京片子
京片子,是指清兵入关后所学的不标准的汉语发音即现在的北京话。原为贬义,推广普通话后,变为中性。京片子的特点是古汉语中的入声完全消失(满人没有学会),出现大量儿话(满人大舌头,说话不利索所致)。
- 中文名
- 京片子
- 来 源
- 清军不标准的汉语发音
- 俗 称
- 北京话
- 现 状
- 中性词
目录
指 北京 话。片,也写作“撇”。
北京土话,是四合院里的一句闲侃,是
“酒糟鼻子赤红脸儿,光着膀子大裤衩儿。脚下一双趿拉板儿,茉莉花茶来一碗儿。灯下残局还有缓儿,动动脑筋不偷懒儿。黑白对弈真出彩儿,赢了半盒儿小烟卷儿。你问神仙都住哪儿,胡同儿里边儿四合院儿。虽然只剩铺盖卷儿,不愿费心钻钱眼儿。南腔北调几个胆儿,几个老外几个色儿。北京方言北京范儿,不卷舌头不露脸儿。”这是一个北京顺口溜儿,从中不难看出北京话的特点。
北京土话是现在北京话的一部分,历史比北京城短,只有400年,从
清入关后,前期和中期上朝都用满洲话,汉臣必须学习
四声定下来后,又衍生出戏曲、相声。京音讲究字正腔圆,教戏老师说的“唱早了”,说的就是声调起高了。相声是北京
土话是老百姓在长期生活中孕育出来的,酸甜苦辣的经历赋予人丰富的感受。他们创造的语言,不光清楚而且说得有魅力,比如评书,过去有个说书老先生叫王杰魁,外号“净街王”,他就说一部书——包公案,小时候一放学就往茶叶铺跑,那有个大喇叭可以播评书,一把扇子、一块醒木、一张嘴,能把各种场面说得活灵活现。这就反映出北京土语的魅力。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。