故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

卡米洛·何塞·塞拉

卡米洛·何塞·塞拉(Camilo José Cela,1916年5月11日-2002年1月17日),西班牙作家、诗人,出生于西班牙加利西亚(Galicia)哥鲁那(La Coruña)巴特龙(municipio de Padrón)伊里亚‧福拉比亚(Iria Flavia),2002年1月17日在西班牙首都马德里逝世。
中文名
卡米洛·何塞·塞拉
外文名
Camilo José Cela
国籍
西班牙
出生日期
1916年5月11日
逝世日期
2002年
职业
文学 小说家
主要成就
1989年诺贝尔文学奖
1956年西班牙文学批评奖  
1994年行星小说奖 
1995年塞万提斯奖
代表作
《踩着可疑的阳光走》,《蜂房》 ,《帕斯夸尔·杜阿尔特一家》

目录

卡米洛·何塞·塞拉(Camilo Josê Cela,1916~2002)西班牙小说家。出生于

卡米洛·何塞·塞拉卡米洛·何塞·塞拉

1936年,塞拉以诗集《

卡米洛·何塞·塞拉卡米洛·何塞·塞拉

塞拉从小酷爱文学,早在大学时代就开始写作,一九三五年出版诗集《

卡米洛·何塞·塞拉卡米洛·何塞·塞拉

所获奖项:1989年诺贝尔文学奖

塞拉是位多产作家,在他从事文学创作的50多年里,出版的作品已达40多部,其中重要的还有《

卡米洛·何塞·塞拉卡米洛·何塞·塞拉

在四五十年代所写的经典性的游记中,有一种较为平静的幽默感,遇到的是一位较为文质彬彬、圆通世故的塞拉,是流浪者塞拉,在寻找那时正在消逝中的环境和文化。

作为一个整体,摆在面前的作品异常丰富、沉重而坚实,它野性十足、狂纵奔放而又激烈慷慨,然而它又不乏同情心或通常的人类情感,除非我们要求那些情感以最简单的方式表达。塞拉使西班牙语得到了复兴,使它生气勃勃,正如我们这个时代中为数不多的其他几个杰出人物所做的那样。作为一个语言的创造者,他继承发扬了塞万提斯、贡戈拉、克维多、巴列—因克兰和加西亚·洛尔卡的传统,自从这些作家的印迹打进这部大书以来,西班牙语作为一种语言已面貌一新。

他那具有实验性和戏剧性的作品重新点燃了人们对西班牙小说的兴趣,对二十世纪的文学发展产生很大影响。1942年发表第一部小说《杜瓦特家族》,讲述了由社会扭曲促成的一个杀人犯的故事,既对罪犯表示同情怜悯,又对他的行径感到深恶痛绝。在塞拉的作品中,人们经常可以看到形象的暴力场景、性情古怪的人物,以及社会的纷杂混乱。

代表作简介

塞拉的散文,特别是游记颇具特色,二十世纪五十年代以来出版的游记有《

卡米洛·何塞·塞拉卡米洛·何塞·塞拉
卡米洛·何塞·塞拉所写的书已逾百种,它本身就是一个真正的文库。在这些书中,充满最令人惊讶的对比,粗俗的幽默故事与欧洲文学中的一些最阴郁、孤独的作品比肩而立。
西班牙内战将临之时,塞拉是马德里的一个年轻诗人。作为事件的参加者和一名抵抗战士,几乎比任何作家都更置身于那些令人痛苦的事件的中心。在战壕中服役、负伤并在战地医院躺过一阵之后,在战争结束、回家、西班牙开始在新政权下度过漫长而沉闷的岁月之后,作为一名散文作家——开始初次登台。那时上层想要看到有益教化的书,最好是描写歌舞升平、太平盛世的书。而塞拉的第一部长篇小说,写的却是一个具有多重人格的杀人犯临刑前叙述其生活史。
 《

卡米洛·何塞·塞拉卡米洛·何塞·塞拉
罪名成立
在断断续续审理了漫长的11年之后,巴塞罗那一家法庭于2009年4月末终于裁定,已故西班牙大作家、1989年诺贝尔文学奖得主卡米洛·何塞·塞拉剽窃罪名成立。法官根据双方举证、自行研读,以及两份专家报告认为,塞拉生前的小说《圣安德烈斯的十字架》中,有多个段落“改写”自女作家玛丽亚·德尔·卡门·福尔莫索的小说《卡门,卡麦拉,卡米尼亚》。两书手稿曾同时竞争1994年的行星奖,但塞拉的小说最终胜出,同时赢得5000万比塞塔的巨额奖金。福女士的小说参评在前,塞拉的作品则直到报名截止前最后一天才交稿,其间有近两个月充裕的“作案”时间。
此前,西班牙媒体广泛报道,塞拉多年秘密雇请枪手,替他写出小说初稿,他再以自己的风格加以润饰成书。《圣安德烈斯的十字架》也是先请人捉刀,拿《卡门,卡麦拉,卡米尼亚》做底本,改头换面而成。
文学专家指出,尽管两书在叙述技巧和情节结构上“极为不同”(福女士的小说以全知型的第三人称叙述,而塞拉用的是第一人称),但“雷同或相近”的段落仍多达65处。最为明显的是,两书故事均发生在加利西亚的拉科鲁尼亚;均始于1931年西班牙第三共和国的建立;均有叫哈科布的男主人公和精于纸牌的女主人公。
塞拉和福尔莫索女士均已去世,此案现由福女士的儿子赫苏斯·迪亚斯·福尔莫索诉入公堂,塞拉的出版商行星出版集团亦被列为被告,福尔莫索指其出卖母亲的手稿,与塞拉联手剽窃,内定获奖,以从中共同图利。
案发前媒体的报道内容
2002年塞拉去世时,备极哀荣,西班牙国王胡安·卡洛斯、王后索菲娅和首相阿斯纳尔均在当天亲赴塞拉去世的诊所,为他的遗体送别。次日起,全国各大报连篇累牍地刊登纪念和称颂文章,《世界报》头版标题是《伟人之死》,作家弗朗塞斯科·乌布拉尔说,塞拉的去世标志着“最后一位伟大的西班牙作家的消失”。
案发后媒体的报道内容
仅仅过了七年,报纸的大号标题已经换成了“剽窃”。然而对塞拉身后名卡米洛·何塞·塞拉
誉损害最大的事件,却是他曾向独裁政府告密求宠的曝光。2004年,历史学家发现了1960年代佛朗哥政府情报部长曼努埃尔·弗拉加收到的内部报告,显示1963年西班牙作家大会之后,塞拉主动向情报机关提供密报,开列可被政府收买、驯服,或加以“思想改造”的作家名单。
塞拉指认,当时联署公开信、抗议警察暴力镇压北部阿斯图里亚斯矿区工潮的102位签名者中,有42人是西班牙共产党党员。塞拉本人也在那封抗议信上签了名。
他还进言献策,认为对大多数签名者,政府可以用为他们出书,或金钱收买的方式,令他们投诚。并特别建议,政府应将主攻目标锁定在著名的知识分子和作家佩德罗·莱恩·恩特拉戈身上,因为他是反佛朗哥阵营中的软柿子。
令人难以理解的是,塞拉的作品不断遭到佛朗哥政府的审查,而他本人也曾主编过公认有反佛朗哥内容的杂志。
人格分析
“塞拉人格复杂。”发现这份报告的历史学家佩雷·伊萨斯说,“在他人生的某些阶段,他好像要把所有的牌握在手里。”有证据显示,塞拉告密并非由于受到胁迫,而是主动、自觉、自愿为之。伊萨斯说,塞拉明显是在向法西斯政府求宠,意在获得公开承认,以成就其显赫声名。
诺贝尔文学奖代表了许多优秀的品质,其得主不仅仅被视为文学大师,往往也是道德楷模。但倘若上述指责实有其事,则塞拉这样的作家实在令诺贝尔奖蒙羞。

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 青烟威荣城际铁路    下一篇 中国教育技术装备

标签

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生