故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

狄俄尼索斯

狄俄尼索斯(希腊语:Διόνυσος、英语:Dionysus),是古希腊神话中的酒神,奥林匹斯十二神之一。狄俄尼索斯是古希腊色雷斯人信奉的葡萄酒之神,不仅握有葡萄酒醉人的力量,还以布施欢乐与慈爱在当时成为极有感召力的神,他推动了古代社会的文明并确立了法则,维护着世界的和平。此外,他还护佑着希腊的农业与戏剧文化。在奥林匹亚圣山的传说中他是宙斯与塞墨勒之子,又有说是宙斯与珀耳塞福涅。古希腊人对酒神的祭祀是秘密宗教仪式之一,类似对于狄蜜特与泊瑟芬的厄琉西斯秘仪。在色雷斯人的仪式中,帕身着狐狸皮,据说是象征新生。而专属酒神的狄俄尼索斯狂欢仪式是最秘密的宗教仪式。狄俄尼索斯神名中的Dio-,一般相信可能是源自于宙斯(Zeus,属格Dio),就像狄俄斯库里兄弟(古希腊语:Διόσκουροι,拉丁语:Dioscūrī)的名称中也有Dio-一样。学者Robert S. P. Beekes则认为他的神名可能起源自前希腊时期。狄俄尼索斯崇拜的起源很早,在迈锡尼希腊语中,以线形B文字留下的记录中,将他的神名写为:0(di-wo-nu-so)。历史学家认为,约在公元前1500年至1100年之间,狄俄尼索斯信仰就已经在迈锡尼文明中盛行。有些学者相信,这个信仰可能在迈诺安文明时就已经出现。

目录

中文名
狄俄尼索斯
外文名
Διόνυσος(希腊语)、Dionysus(英语)
其他名称
狄奥尼索斯、戴奥尼索斯
神话体系
希腊神话
所    属
奥林匹斯十二主神
居    所

配图配图

第一种说法狄俄尼索斯是

配图配图

狄俄尼索斯是酒神,是宙斯和塞墨勒的儿子。当宙斯以真实面目见爱人塞墨勒,塞墨勒看见天神的第一眼就颓然倒地,晕过去了。宙斯看见她惊恐的状况,一步跨到她身边,想不到,宙斯身上的闪电的火点燃了宫殿。顷刻间,昔日所有变成灰烬。塞墨勒被璀璨之焰烧死时,狄俄尼索斯还只是个没足月的婴儿,是父亲强而有力的手救了他。他的父亲将他缝在自己的大腿里等待他正式出生。所以名字有“宙斯的腐腿”之意。

婴儿时期的狄俄尼索斯先是委托给他母亲的亲姐妹,底比斯国王阿塔玛斯的第二个妻子照看。她视狄俄尼索斯如自己亲生儿子一样,但生怕天后的报复的宙斯,最后还是选择叫赫丘利把孩子带到尼斯阿德的家,寄托在山林仙女们那里,由仙女精心地哺育他长大。少年时被指派为狂欢之神,而半人半羊的山林神(西勒诺斯)是他的辅导老师,教育并伴随他旅行,他乘坐着他那辆由野兽黑豹拉的车到处游荡。他掌握了有关自然的所有秘密以及酒的历史。凡他所到之处,便教人如何种植葡萄和酿出甜美的葡萄酒。据说他就这样漫游,从希腊到小亚细亚,甚至敢于冒险,远到印度和埃塞俄比亚。他走到哪儿,乐声、歌声、狂饮就跟到哪儿。他的侍从们被称为酒神的信徒,也因他们的吵闹无序而出名。他们肆无忌惮地狂笑,漫不经心地喝酒、跳舞和唱歌。在他的女性跟随者中间,最不拘泥的是酒神祭司。她们在狂欢的气氛中,如醉如痴,舞之蹈之,一直伴随着他,从一个王国到另一个王国。当她们疯狂或是极度兴奋时,她们就会使用残忍的暴力。她们曾把俄尔普斯这位才华横溢的音乐家的手足撕裂。就连忒拜城国王彭透斯,他因为本国人民崇拜巴克科斯(狄俄尼索斯的罗马名)而执意迫害酒神和追随酒神的忒拜人,所以遭受了酒神的惩罚,惨死在暴怒的妇人(bacchae)手下,而带领这群狂热的女人施罚于彭透斯的就是彭透斯他自己的母亲阿高瓦。

阿提卡地区的君王伊卡里俄斯和狄俄尼索斯的交情很好,狄俄尼索斯教他如何酿酒,且告诫他要将盛酒的瓶子放好,藏好,不然会引起灾难。伊卡里俄斯没有将狄俄尼索斯的话放在心里,将一些葡萄酒给过路的牧羊人引用,结果他们喝醉了,以为这是毒药。便将伊卡里俄斯群殴致死,将其尸体扔入了阿尼革洛(Anygro)井中,用石头盖住了井口。伊卡里俄斯的女儿厄里革涅(Erigone)在她的狗迈拉的帮助下找到了父亲的尸体。后来厄里革涅自缢而死,狄俄尼索斯知道后大怒,给阿提卡地区降下瘟疫,此后伊卡里俄斯,厄里革涅,忠实的家犬迈拉都化为了星座,即牧夫星座,室女星座,犬星座。

相关引申

民俗

狄俄尼索斯崇拜仪式中明显地表现出对于母系社会的追忆与留恋。据考证,参加狄俄尼索斯游行队伍的人基本上都是女性。她们在特定的时候身披兽皮、头戴花冠,吵吵嚷嚷、疯疯癫癫,完全沉浸在一种感性的肉体的陶醉之中。“希腊人以野外纵酒狂欢的方式来尊奉葡萄酒之神狄俄尼索斯。在此期间,女性崇拜者们通宵达旦地一边跳舞一边狂叫。”在这个活动的高潮中,不仅会出现狂欢酗酒、裸体游行之类的狂欢行为,而且还会有生吞活剥鹿、牛等残忍的举动。狄俄尼索斯在罗马又称巴克斯,植物神,葡萄种植业和酿酒的保护神。最初并不是奥林匹斯的主要神邸。

文学

根据亚里士多德在《

配图配图

厄洛斯的十二支箭天生聪颖的小爱神

宙斯心神不定地返回了奥林匹斯山后,反复寻思,决定当晚去会塞墨勒。他感到时光变得特别漫长。他把目光移到西部,盼望黄昏星早点降临。他不耐烦地喊道:“赫利俄斯,你知道爱的疯狂,为何不鞭打神马,使太阳车快点驰过长空,让爱的先驱赫斯珀洛斯(Hesperos)早点降临?如果我能如愿地早些去塞墨勒那儿,那么你也能早些去享受你的克吕墨涅(Clymene)!别折磨我,只要我愿意,我会与薄雾的女儿一起掩蔽你,那时夜晚将在白天出现,群星将在中午闪耀!告诉我,姗姗迟来的夜,嫉妒的黎明女神厄俄斯(Eos)什么时候离去?现在是你举起火炬,将宙斯引向他所爱的时候!套上你的车,我请求你,明亮的月亮,升起在可爱的塞墨勒的屋顶,发出那使树木和花草生长的柔光,照亮我的愿望,因为这个结合将预示着植物所珍爱的狄俄倪索斯(Dionysus)的诞生,为了宙斯的追求,请将黑夜变得更加温柔、更加漫长!”这时,一只巨大的黑松果从大地跃出,越升越高,产生一片隐天蔽日的阴影,笼罩了整个大地。

于是,宙斯迫不及待地穿过星光闪耀的天穹,赶赴忒拜城。当他到达卡德摩斯王宫前的时候,宫门上的横木自行脱落,宫门逐一自动打开。他急急来到公主塞墨勒的闺房,渴望的新娘终于被他结实地揽在不可抗拒的手臂中……有角的天神俯身于凡人的床上,以公牛般的嗓音鸣叫着,就像后来有角的狄俄倪索斯一般。随即,他变形为一只黑豹,一只颈毛蓬松的雄狮,就像在预示着未来的儿子是一位黑豹骑手、狮子的御者一样。接着,他又变为一位用卷蛇、葡萄叶和紫色的长春藤缠绕在自己头上的年轻新郎。随后,他又化为一条翻腾着的长蛇,爬行在发抖的新娘身上,用温柔的唇舔吻着她玫瑰色的脖子,缠绕着她的胸及坚挺的乳房,发出嘶嘶的声音。他喊叫着“欧吼”(Euoe),如同葡萄榨汁机发出的声响,预示着他未来的儿子及其信徒所喜爱的那种狂热的呼喊。他疯狂的吻,如同浸过清香的蜂蜜和美味的神酒,使这位将给他带来手握酒神杖儿子的床伴如痴如醉。这时,一棵葡萄树由床底生出,绕着塞墨勒的床,发芽长叶,不断蔓延爬行,接着开花,结出紫红色的葡萄串……心满意足的神王抚慰他的新娘道:“我的妻子,我就是克洛尼得斯①(Cronides),你应该为有这样一位神圣的丈夫而自豪!在凡人中,没有一个孩子会比你将来的孩子更高贵:达那厄不如你;你的姑母欧罗巴也不如你,她只享有去克里特岛的荣耀,而你最终的归宿却是奥林匹斯!在进了繁星满天的奥林匹斯之后,你还会要什么呢?欧罗巴的儿子米诺斯只享有冥府中的荣耀,而你未来的儿子狄俄倪索斯却享有天堂的荣耀!幸福的女人,你已经有了一个不朽的儿子,他将使人们忘却烦恼,因为他,你也将会获得无比的幸福和快乐!”

赫拉设圈套

宙斯返回奥林匹斯后,心里还一直在惦记着他的新娘。他感到,在忒拜比在奥林匹斯更有激情。随后,他召来了快脚的时序女神(Seasons),吩咐她们去忒拜城的卡德摩斯宫中,侍候他所宠爱的这位新娘。塞墨勒怀上宙斯的孩子后,腹部开始渐渐增大,情绪也发生了巨大的变化。她常常会为常春藤而兴奋,将常春藤花冠作为花饰戴在头上,如同后来巴萨里得斯①(BAssarids)的女信徒们一样。她更喜爱老牧人双管牧笛的悦耳曲调,更喜爱乡间厄科(Echo)相和的悠扬回声。她常穿着束腰外衣,独自奔出屋子,赤脚在绿草遍地的小山上奔跑,载歌载舞地跑进山中独孤的树林。在山坡的牧地上,她会随着潘吹奏的乐曲欢快地歌唱,翩翩起舞。当铙钹声响起时,腹中的婴儿也会随着她的舞步兴奋地蠕动。每当牧场传来宽角公牛的鸣叫声时,她便会情不自禁地模仿牛鸣声应和着……宙斯的侍女时序女神们,始终尽职地在天上巡视着,看护着这位未来的年轻母亲。欢欣喜悦的塞墨勒引起了涅墨西斯(Nemesis)的强烈嫉妒,这位心理变态的嫉妒女神内心备受煎熬,产生了一个毒辣的念头。

他变成战神阿瑞斯的模样,用手蘸了从毒花中提取的假血,装成因杀死仇敌而被盾刮伤了双手,从喉咙里发出可怕的、像九千人发出的吼叫声。她来到了赫拉和雅典娜面前,用蛊惑人心的谣言在两位女神面前挑拨。她对赫拉说:“我的母亲,我在天空中发现了一位新郎。塞墨勒偷走了你的丈夫,他常常去七座城门的忒拜与她幽会,他为他的凡人新娘有了孩子而无比欢欣!我的母亲,光嫉妒有什么用?对于他们的奸情,难道你就无能为力了吗?你那残忍的牛蝇哪儿去了?现在,小母牛不再惊慌地在海上奔逃,也没有百眼牧人阿耳戈斯再去监视好色的克洛尼得斯。我不愿眼睁睁地看着自己不幸的母亲被人抢走丈夫,但是我在奥林匹斯能算得了什么呢?我要离开父亲的天堂去自己的特剌刻!我父亲常常诱拐凡女当新娘,甚至还常常用她们来装点天堂,我要以诱拐少女为理由,向他进行报复,如果他为了一个比斯托尼安(Bistonian)姑娘来到我的国家,我会让他领教一下愤怒的阿瑞斯的厉害,我将手执致命的提坦之枪,无情地将这位好色之徒赶出特剌刻!我的母亲,过去你曾无情地折磨过怀着阿波罗和阿耳忒密斯的勒托(Leto),现在为什么却变得如此软弱,轻易地放过这怀着狄俄倪索斯的塞墨勒?赫淮斯托斯曾帮助宙斯生过特里托格内亚(Tritogeneia),但是宙斯的这个令人讨厌的私生子比雅典娜更强大,宙斯将不再需要别人用斧子帮助,自己会从大腿中将他生出!狄俄倪索斯将被放进舒适的、神的孕床,从凡人的血统中脱离出来,如同雅典娜一样成为奥林匹斯的神。

相比之下,无母的帕拉斯(Pallas)显得如此黯然失色!我很惭愧,人们将会说:‘宙斯为他的儿子狄俄倪索斯情愿与阿瑞斯开战。’好吧,因为宙斯的私生子狄俄倪索斯,我宁愿离开天堂,当一个流放的神,让伊斯特罗斯(Istrus)用冰冷、汹涌的洪水来接受他无家可归的君主吧。在看到塞墨勒和巴克科斯(Bacchus)成为奥林匹斯居民、阿里阿德涅的花冠变成群星之前,我要去追随赫利俄斯的运行,与身带薄雾的黎明女神(Dawn)一道旅行。我还会驻足观看珀耳修斯(Perseus)高举墨杜萨(Medusa)怒视的脑袋,挥动弯刀斩杀海怪,救出安德洛墨达,宙斯又安排她定居奥林匹斯,让雅典娜将她化为仙女星座!”听了这些挑唆的话后,赫拉面色陡变。嫉妒女神知道这些话已起了作用,于是跃进云天,转眼消失得无影无踪。盛怒的赫拉穿上雨燕飞鞋,狂暴地穿过群星闪烁的天穹,穿过无数的城市,来到克里特岛的狄刻忒山(Dicte),寻找欺骗女神得刻忒(Deceit),向她借取能让丈夫回心转意的腰带。她进了得刻忒的山洞后,上前对得刻忒说:“你好,老谋深算的女人,即使狡诈善骗的赫耳墨斯也比不上你!请将当年瑞亚系在腰上哄骗丈夫的那根多彩的腰带借给我。我本不想骗我的丈夫,但是一个凡女抢走了我的丈夫,并且我的儿子阿瑞斯也为此离开了天堂!宙斯化作黄金雨与达那厄同床,结果达那厄被装在箱子里,落得个在海上四处漂流的下场;宙斯变成公牛诱拐欧罗巴,结果事后不管不顾,欧罗巴被弃在克里特岛上;伊俄在乌云中被宙斯占有,只落得变成母牛,遭受牛蝇的折磨;甚至女神勒托也没能得到好的下场,在经历了千辛万苦后,方才在那个浮岛上艰难地生下孩子。

然而,这个凡女塞墨勒却不同寻常,为了她,宙斯现在竟然不再上赫拉的床!我真担心,为了那个凡女,说不定我的丈夫会将我从天上流放,扶持她成为奥林匹斯的女王!我将被迫离开天堂,去大地的边沿、大洋的极端,去过原始的忒堤斯的家庭生活。因此,为了我的克洛尼翁和我的儿子,我只得采取有效的行动。如果你爱赫拉甚于宙斯,那么请将那条迷人的腰带借给我,让我借助于腰带的魔法,使我的丈夫回心转意,使我那个流亡的儿子能够重返天上的家。”女神听了赫拉的话后,顺从地答道:“恩雅利俄斯(Enyalios)的母亲,宙斯登上王位后的第一位新娘,自从你与宙斯统治众神以来,我绝对服从你!我把你要的腰带以及你要的任何东西都给你!这条使人脸红、迷人的帕菲亚(Paphian)腰带具有非凡的魔力,如果将它束在腰上,不但能使俄刻阿诺斯(Oceanos)与忒堤斯(Tethys)互敬互爱,而且能使至高无上的宙斯回心转意,离开他世俗的情人,回到你的身边,使你的儿子阿瑞斯重返天堂!”赫拉借得帕菲亚腰带后,径直飞往忒拜城的卡德摩斯宫中。走到塞墨勒的闺房前时,嫉火使她的心跳加快,她努力平静下自己的心情后,变成了塞墨勒的老保姆的模样走进塞墨勒的闺房。塞墨勒的老保姆是一位慈祥、可爱的老妇,曾受恩于塞墨勒的祖父阿革诺耳(Agenor),阿革诺耳待她就像自己的女儿一般。在塞墨勒之前,这位老保姆还曾抚育过卡德摩斯和欧罗巴。赫拉走进了塞墨勒的闺房后,宙斯上过的那张床立即映入了她的眼帘,她只觉热血上涌,连忙背过脸,把眼睛移到别处。塞墨勒看见慈爱的老保姆后,连忙吩咐提尔侍女珀西亚娜萨(PeisianAssa)让她在一张舒适的椅子上坐下。

赫拉靠近塞墨勒坐下后,开始实施她的阴谋。她看出,这位怀孕的少女尚未足月,玫瑰色面容泛出了一些苍白。于是她故意装作受到惊吓的样子,白发苍苍的脑袋搭在肩上,一边抹着虚假的泪水,一边大声地叹息道:“告诉我,我的女王,你的面色为何如此苍白?谁夺去了你可爱面庞上的红润光泽?你往日的美丽哪儿去了?为何你的神情如此沮丧?你听到了人们的那些风言风语了吗?那些女人们的恶毒舌头会使你的烦恼接踵而至,让你无法生存!别瞒我,告诉我,是谁粗暴地解开了你处女的腰带?是哪位无耻的神玷污了你,夺去了你的处女之身?如果是阿瑞斯私下娶了我的姑娘,如果他无视阿佛洛狄忒与塞墨勒同床,那么得让他拿他的枪矛作为婚姻的证物;如果是赫耳墨斯与你有过快乐的结合,因为塞墨勒的美丽而忘了珀托(Peitho),那么得让他拿他的传令杖或者飞鞋作为婚姻的证物,使你也能像天后赫拉一样穿上金鞋;如果是英俊的阿波罗下凡做了你的丈夫,如果他因为塞墨勒而忘了达佛涅(Daphne),那么让他走下太阳车,穿过天穹来到你的面前,拿他的竖琴作为婚姻证物,因为卡德摩斯在与哈耳摩尼亚举行婚礼的时候,曾听过阿波罗用他的竖琴演奏优美的乐曲;如果是女人狂塞布鲁海耳(Seabluehair)抛弃墨拉尼珀③(Melanippe)和阿密摩涅(Amymone)而强迫了你,那么让他用他的三叉戟作为新娘的礼物,因为厄利斯公主堤洛(Tyro)爱上河神厄尼剖斯(Enipeus)时,波塞冬就曾变成厄尼剖斯的模样欺骗过她;如果是宙斯当了你的新郎,那么让他带着表示爱情的霹雳棒来到你的床上,以雷鸣闪电来庆贺你们新婚的欢乐,这样,人们才会说:‘看,塞墨勒与赫拉一样都拥有闪电!’赫拉也许会嫉妒,但是她无法伤害你,因为你的外公阿瑞斯绝不会允许她这样做的!”说到这里,心怀鬼胎的赫拉停住了话语,悄悄地看了塞墨勒一眼,接着又继续煽动道:“如果宙斯是你的新郎,那么我认为欧罗巴比你幸运,因为公牛宙斯将她驮在背上,蹄足不湿地奔跑在海面上,啊,强大天神成了一艘爱的小船,多么了不起的奇迹,一个少女竟拥有着奥林匹斯主宰的感情!

如果宙斯是你的新郎,那么我认为达那厄也比你幸运,因为宙斯从屋顶向她的怀中倾注黄金雨,爱的激情瞬间迸发在黄金的阵雨中,这是何等豪华的婚礼!有福气的新娘,即使不要黄金般贵重的礼物,也该拥有丈夫的全部!”听了假保姆的煽动后,稚嫩的塞墨勒心潮起伏,若有所思地低着头,沉默不语。老谋深算的赫拉见了,心中暗喜,知道她的这番话已起了作用,于是故作神秘地对塞墨勒说:“我的女王,还是低声点,千万别让这些话传到你的父亲卡德摩斯的耳中!”说完,她起身告别塞墨勒。出了忒拜城后,她径直飞返奥林匹斯山。回到天廷后,赫拉来到了丈夫的王座前,宙斯不在,只见他的霹雳棒放在那里。赫拉走上前,悲哀地向无言的霹雳棒恳求道:“亲爱的霹雳棒,是不是我的乌云聚集者宙斯冷落你了?是不是谁像千手巨人堤丰一样再次窃取过你?亲爱的霹雳棒,发出电火去向女人狂宙斯呼吁,去为痛苦的赫拉复仇,去用炽烈的电火侍候塞墨勒,让这可耻的妖精遭到彻底的毁灭!”

母亲之死

配图配图

塞墨勒怀孕后,消息很快就传到了赫拉的耳里,赫拉又气又恨。她想前去将塞墨勒大骂一通,但是转念又忍住了,心想:“我老是骂,骂又能起什么作用呢?我应该让她真正地尝到我的厉害。如果我还称得上伟大的赫拉,如果我还是宙斯的王后、姐姐和妻子,还配拿这柄镶着宝石的权杖,那么我一定要毁掉她!也许有人会认为她不过是偷偷情,并没有影响我们的夫妻关系,可是她怀孕了,肚子大了,这就是她的罪证。她想给宙斯生个儿子,自己当母亲,她配有这个福分吗?她自以为有多美,我要让她知道不是那么回事。如果我不让她的那位宙斯亲手把她推下阴河,我就不是克洛诺斯的女儿!”想到这里,她立即从宝座上站起,招来一团金黄色的彩云,驱车下了奥林匹斯山。来到了塞墨勒的门前,她摇身一变,变成了一位两鬓斑白、皮肤皱褶、步履蹒跚的驼背老妇,与塞墨勒的奶娘柏罗厄(Beroe)一模一样。

她进门后,向塞墨勒道了安,便陪公主在花园里一道聊天。勃罗厄是将塞墨勒一手带大的老奶娘,自小便对塞墨勒十分关心和爱护,塞墨勒对她比对自己的母亲还信任。至于自己与宙斯的事,塞墨勒只与勃罗厄一人说过。她们攀谈了半天后,变形为勃罗厄的赫拉开始有意将话题转向宙斯。她叹了口气说:“那人自称是宙斯,我真希望他不是在骗人。但是,你也不能全相信他的话,许多人都会冒着天神的名,闯进清白少女的闺房。既然他说是宙斯,那就请他拿出个信物来,表明他的真心。宙斯在天上时,全身都焕发着光辉,让人感觉到,与他在一起真是无限的荣耀。你应该向他提出,要他向你现出天神的光辉,否则就说明他是冒充天神的骗子,就不许他拥抱你!”阴险的天后不断地煽动单纯的公主,结果她毫不猜疑地中了赫拉的圈套。这天,宙斯又来到了塞墨勒的闺房。塞墨勒按照赫拉的吩咐,向宙斯请求一件事,但没说明请求什么。

宙斯慷慨地说:“无论你提出什么要求,我决不拒绝。你若不信,我可以凭着庄严的斯堤克斯冥河之水起誓,这是所有神都敬畏的。”塞墨勒听了,十分高兴,她自以为神通广大,能让情人答应自己的一切要求,殊不知自己已大难临头。于是,她亲昵地向宙斯说:“我要你像往常向赫拉求爱时那样,以天神的原形,焕发着光辉来到我的跟前!”宙斯连忙想去封住她的嘴,但是她的话已经出口,散布到空气中去了。他叹了一口气,因为她已不能把她的愿望收回,他也不能把他的誓言收回。宙斯怀着极度悲痛的心情回到天上,一昂头,召来了云雾,又召来闪电、雷霆和百发百中的霹雳。他尽可能地设法减弱自己的威力,不用那能够击落千手巨人堤丰的霹雳火武装自己,因为那实在太厉害了。他捡起了力量弱些的霹雳火,那是炼铁巨人库克洛普斯(Cyclops)用不太猛烈的火锻铸的,天神们称之为二类武器。随后,他来到了塞墨勒的闺房。不难想象,一个凡体哪里能承受得住天神威力的冲击,这份合欢的礼物把她化成了灰烬。她腹中的胎儿还未成形,但被取了出来。

养育

塞墨勒被烧死后,宙斯从赫耳墨斯手中接过未足月的婴儿,将他缝进自己那男子气概十足的大腿中。婴儿在父亲的大腿中发育成熟后,宙斯切开线,再将婴儿取出。这个新生婴儿的头上长着一对像月亮一样的弯角,预示未来的时序女神又给他戴上了用常春藤编成的花环和用蛇编成的蛇冠。因为宙斯在孕育狄俄倪索斯时行走不便,这孩子出生后便取名为狄俄倪索斯(Dionysos),或宙斯林普(Zeuslimp)。在伊卡罗斯岛(Icarus)得拉卡农(Dracanon)小山附近,赫耳墨斯从宙斯手中接过小狄俄倪索斯,将他抱在怀中,穿越长空来到皮奥夏(Boeotia),将这孩子交给了河神拉摩斯(Lamos)的女儿拉弥得斯们(Lamides)抚育。拉弥得斯们将这可爱的孩子抱在怀中,轮流用乳水哺育他,背着他玩耍。小狄俄倪索斯常常会凝视着父亲那布满星星的天穹,高兴的时候,还用脚踢着天空,格格地笑着。赫拉远远地注视着这个婴儿,心里燃烧着嫉火。她来到拉摩斯河,用鞭子无情地抽打拉弥得斯,将一腔怒火发泄在她们的身上。拉弥得斯们遭毒打后发起疯来,她们在屋里殴打仆人,在路上将旅人砍死并切成碎块,做出许多恐怖的事情。

她们神情恍惚、疯疯颠颠地到处乱跑乱跳,时而嚎啕大哭,时而狂笑,扭曲的脸上翻动着可怕的眼珠,嘴里吐出的白沫将胸前衣襟染白。就在她们拿刀要将小狄俄倪索斯剁成碎块的时候,赫耳墨斯突然飞来,迅速从她们的手中抢出这个孩子。赫耳墨斯抱着小狄俄倪索斯来到了塞墨勒的妹妹伊诺(Ino)的屋中。伊诺是阿塔玛斯(Athamas)的妻子,最近刚生下儿子墨利刻耳忒斯(Melicertes),这时她正疼爱地给怀中的孩子喂奶,充足的奶水使她的乳房胀得像快要破裂的球。

赫耳墨斯抱着小狄俄倪索斯走上前,以好话哄伊诺,说服她接受她姐姐的儿子,话语中暗示着神谕的旨意。他说:“夫人,请接受你姐姐塞墨勒新生的儿子。这孩子在母亲的腹中没有被烧死,霹雳闪电没有伤害着他。请让你的大厅掩蔽着他,别让白天太阳和晚上的月亮照到他,别让嫉妒的赫拉发现他,使他受到伤害。至于你付出的辛苦,克洛尼翁会给予你应得的报酬。在卡德摩斯的女儿中,你是最幸运的:塞墨勒被电火烧死;奥托诺厄(Autonoe)将与她的儿子一起死在地上,喀泰戎山将为他们造一座墓;阿高厄将亲手撕裂儿子彭透斯,成为一个杀子的凶手。你是唯一值得自豪的卡德摩斯的女儿,喀泰戎将无法容得下你,你将拥有辽阔的大海,迁入波塞冬的水宫,如同忒提斯(Thetis)一样生活在海中,如同伽拉忒亚(Galateia)一样,你的名字将是琉科忒亚(Leucothea),成为海洋女神(Nereids)之一。

你的父亲将被称作海神的父亲,而不再是卡德摩斯。海王波塞冬将驾四轮战车接引你的儿子墨利刻耳忒斯,他将成为不朽的海神帕莱蒙(Palaimon),你们将永远生活在一起!”伊诺听从赫耳墨斯的话后,接受了这个无娘的婴儿。随后,赫耳墨斯扇动燕风鞋升入空中,径直返回奥林匹斯。伊诺亲切地将小狄俄倪索斯抱在怀中,同时用她的双乳哺育狄俄倪索斯与自己的儿子。当两个孩子吸足奶水后,墨利刻耳忒斯总会兴奋地爬近小狄俄倪索斯,咿咿呀呀地向他叫着“欧吼”!伊诺将小狄俄倪索斯交给侍女密斯提斯(Mystis)看护。密斯提斯是西顿的一位美发少女,还是小女孩的时候就被卡德摩斯分派来侍候伊诺。密斯提斯避开人们的目光,将小狄俄倪索斯藏在一间隐蔽的室内。这时,孩子的脸上发出光泽将黑暗的房间照得十分明亮,显示出他神的血统。密斯提斯不分昼夜地看护着小酒神。

这位聪明的侍女制定了对酒神守夜的礼仪以及在夜里进行这种秘仪的程式,教会了小狄俄倪索斯神秘的艺术。她第一次用弯曲的长春藤束起她通畅的头发,第一次戴上葡萄藤花冠,第一次用铜胸罩遮住裸露的上身,第一次用小鹿皮系在腰间,第一次用蛇编成的带子紧绕身体,第一次敲响欢快活跃、震耳欲聋的铜钹,第一次点燃夜舞的火把,对不眠的狄俄倪索斯呼喊“欧吼”……她用紫色的长春藤盘绕成酒神杖,并在杖顶装上松果球,覆盖上嫩叶,不致擦伤小狄俄倪索斯。她还教小狄俄倪索斯玩宗教崇拜的神秘匣子,用这匣子作为他的玩具。但是,无所不见的赫拉最终还是发现了被隐藏的小狄俄倪索斯。她指着冥河水发誓,要用无情的大洪水淹掉这座屋子,毁掉宙斯的这个可恶的儿子。

赫耳墨斯见赫拉气势汹汹地冲出奥林匹斯,知道她要前去迫害塞墨勒的儿子,于是他立即变成原始天神法涅斯(Phanes),迅速飞进伊诺屋里,抢先抱出了小狄俄倪索斯。刚出门,赫耳墨斯便与赫拉窄路相遇。赫拉向来敬重远古神明,一时竟被赫耳墨斯伪装的法涅斯形象所蒙骗,丝毫没有发现藏在他怀中的小狄俄倪索斯。就在她向法涅斯躬身致意的时候,赫耳墨斯早已升入天空,转眼消失得无影无踪。赫耳墨斯在急风中恢复了原形,抱着这个有角的孩子,飞越崇山峻岭,来到了佛律癸亚密林丛生的瑞亚(Rhea)住处。他踮着脚尖,崇敬地走到大神母的面前,说:“伟大的女神,请接受宙斯的这个新生儿子!因为让凡女伊诺去抚育宙斯的儿子确实太不安全,只有祖母抚育孙子,这才是最恰当的!命运注定,这孩子将来要远征印度,在完成凡间的功绩之后,再进入繁星满天的星空!”说罢,他将小狄俄倪索斯交到瑞亚的手中,然后迅速升上天空,径直飞返奥林匹斯。

大神母接过这个头上长着弯角的孩子后,满心欢喜,她将这可爱的孩子搂在怀里,慈爱地抚摸着,开心得一时嘴都无法合拢。在迎神的院子里,库柏勒的祭司科律班忒斯们常常围着小狄俄倪索斯狂热地舞蹈,他们撞击着手中的剑和盾,不断地变换着节奏,以噪音掩蔽着小狄俄倪索斯。在慈爱的祖母身边,在科律班忒斯撞盾的喧嚣声中,小狄俄倪索斯健康地成长起来。九岁的时候,小狄俄倪索斯奔跑起来就如同牡鹿,速度足以追得上飞奔的野免。他能徒手将一只黑豹打死,并且轻松地扛在肩上。他常常拖着狮子的两只后腿,将它拉到祖母面前,为祖母套好乘车。他还常常给母熊套上笼头,将手指放进它那可怕的口中,母熊总是温顺地甘当他的奴隶,用粗野的唇舌舔吻着他柔嫩的手指。他的勇猛,不断赢得了祖母的称赞。天上的宙斯一直关注着自己爱子的成长,他总是饶有兴致地观看儿子与猛狮或野熊搏斗,心里充满了欣喜。岩石间的潘们常常来到狄俄倪索斯的身边,围绕着他,一边狂乱地蹦着毛发蓬乱的山羊蹄,一边呼喊着“欧吼”!进入少年时代后,狄俄倪索斯用兽皮作为束腰外衣,肩上再披上一张象征星空的牡鹿皮。他常常站在大神母的战车上,用柔嫩的手握着缰绳,驾驭着狮车,飞驰在佛律癸亚的平原上。随着年龄的增长,他常常向祖母闹着要到父亲居住的地方去。

酒神的情人及后代狄俄倪索斯的女神或宁芙情人约有阿佛洛狄忒奥拉柏洛厄克洛诺伊斯尼开亚和无名宁芙等六位,凡女情人有阿耳泰亚(Althaia)、阿里阿德涅(Ariadne)、厄里戈涅(Erigone)、帕勒涅(Pallene)、费斯科亚(Physkoa)等五位,同性情人有安珀罗斯(Ampelos)、波吕摩诺斯(Polymnos)和许墨奈俄斯等三位。其中,费斯科亚母子只是在保萨尼亚斯《希腊志》中偶尔提及,其他典籍中未见提及,因此没有太多详细的神话故事。《希腊志》(5.16.7)如是说:“……据说,居住在俄耳堤亚(Orthia)的费斯科亚从厄利斯山谷来到奥林匹亚平原,她与狄俄倪索斯结成配偶,生子那耳凯俄斯(Narkaios)。那耳凯俄斯成人后,向邻国发动战争,从而崛起成为一个强国,后来他建造了一座那耳凯亚的雅典娜圣殿。据说,在厄利斯,那耳凯俄斯和费斯科亚是最先崇拜狄俄倪索斯的。”酒神与厄里戈涅在潘狄翁(Pandion)当雅典国王的时期,得墨忒耳(Demeter)与狄俄倪索斯来到阿提卡。厄琉西斯城的刻勒俄斯(Celeus)接待了得墨忒耳,伊卡里俄斯(Icarius)则接待了狄俄倪索斯。春节(安塞斯特里翁月的第11—13天)的第三天,举行隆重的“悬挂、摆荡”(Aiora)仪式,将年轻姑娘捆住(后来改用小偶像代替),悬挂在树上,由风吹动,并祭献水果,以此向伊卡里俄斯父女的亡灵赎罪。酒神与阿耳泰亚及后代狄俄倪索斯的情人阿耳泰亚(Althaea)是忒斯提俄斯(Thestius)的女儿,卡吕冬国王俄纽斯(Oeneus)的妻子,得伊阿尼拉(Deianira)和墨勒阿革耳(Meleager)的母亲。当狄俄倪索斯带领他的随从、信徒们来到卡吕冬时,受到了国王俄纽斯的热情接待。但是,天意弄人,多情的王后阿耳泰亚竟与这位外来的新神双双坠入情网,很快达到不能自拔的地步。这件事很快传……,阿耳泰亚接着也自缢而死。

狄俄倪索斯与柏洛厄柏洛厄的出生与成长柏洛厄是阿佛洛狄忒与阿多尼斯(Adonis)的女儿。在阿佛洛狄忒怀孕足月的时候,快脚的赫耳墨斯拿着一块预示未来的石板,与司法女神忒弥斯(Themis)一同赶到了这里,在他们的帮助下,阿佛洛狄忒生下了希腊史上著名的柏洛厄。四面风神埃泰(Aetai)将柏洛厄诞生的信息传遍了世界的每一个角落;大洋神俄刻阿诺斯(Okeanos)成了婴儿的法律使者,用齐腰深的洪水给她当产褥;埃翁(Aion)在法律的水浪中为她施洗,并用狄刻(Dike)的长法袍将她裹住,放在古老的法律天平上,预示了她的未来;时序女神为她奏起了欢乐的乐曲。动物们为她的诞生欣喜若狂,唯有野猪怒气冲冲——作为先知的阿佛洛狄忒心里十分明白,满怀嫉妒的战神阿瑞斯将会变为野猪,用锐利的獠牙将这个婴儿的父亲咬死!柏洛厄的诞生使阿佛洛狄忒始终带笑的面容上又添了一分喜色。正义女神阿斯特赖亚(Astr……阿佛洛狄忒咨询哈耳摩尼亚因为宙斯觊觎柏洛厄,阿佛洛狄忒为此十分苦恼,于是她前往女儿哈耳摩尼亚(Harmonia)的住处,去倾吐自己心中的烦恼。哈耳摩尼亚住在自己建造的一座屋子里,这座屋子外形如同圆形的宇宙,四面各有不透风的入口,分别由四个侍女把守:少女安托尼娅(Antolia)监视东风欧罗斯(Euros);底西斯(Dysis)监视西风仄费洛斯(Zephyros);墨塞姆布里阿斯(Mesembrias)监视南风诺托斯(Notos),北门由阿耳刻托斯(Arctos)监视浓云和冰雹的北风玻瑞阿斯(Boreas)。美惠三女神为阿佛洛狄忒引路。来到哈耳摩尼亚家桔黄色的东大门后,阿斯梯诺墨亚(Astynomeia)见了,连忙进去禀告女主人。……厄洛斯的挑动厄洛斯听从了母亲的吩咐,他拿起闪闪发光的爱弓,将充满激情的箭袋挂在肩上,振翅直入云端,就像一颗拖着闪光尾巴的流星,迅速穿过天空,随着一阵啸声,他降落在亚述的一块岩石旁。正如隐晦的神谕所示,这时,海王波塞冬与酒神狄俄倪索斯不约而同,一位来自邻海的碇泊处,另一位来自提尔(Tyre)岛,为了少女柏洛厄来到了黎巴嫩群山间的这个地方。厄洛斯迅速来到正在山间漫步的柏洛厄身边,弯弓分别将爱箭射向酒神和海王的心中

为了使狄俄倪索斯更深地陷入激情,厄洛斯驱使神箭穿透了他的心。顿时,狄俄倪索斯心中的爱情之火熊熊地燃烧起来。厄洛斯随即变成一只鸟,迅速飞进风的急流,大声地说:“如果酒能使狄俄倪索斯不能控制自己,那么我的爱箭将会使他更加兴奋!”这时,被厄洛斯爱箭…………静观海王与酒神即将展开的决斗。酒神与海神的决斗萨堤耳王与海王之间的决斗即将展开。这时,柏洛厄默默地站在高处,惊惧地注视着眼前剑拔弩张的场面。她不愿有一个外域的婚姻,接受海中的求爱者,…………上的强大对手。萨摩特剌喀(Samothracian)的洞穴人科律班忒斯踏着撞盾舞的狂热旋律,也加入了战斗的行列。

老西勒诺斯乘着酒兴与年轻的帕莱蒙(Palaimon)交锋,并且还用酒神杖驱逐着疯疯颠颠的伊诺。西勒诺斯的儿子塞勒诺伊(Seilenoi)们,有的骑在公牛的背上用双管笛吹奏短促的战曲;有的提着喀利喀亚(Cilician)的葡萄酒壶,醉醺醺地踏着酒神的舞步,挥舞着酒神杖;有的骑着弥格多尼安的狮子,牵着手中的缰绳;有的直接拉着狮子蓬乱的鬃毛,与来自海上的对手杀作一团。头上长角、身后拖着长尾巴的萨堤耳在乱舞中四处冲杀,山地潘与手臂上布满海水泡沫的涅柔斯杀得难分难解,高耸入云端的战象用足沉重地顿着地,用长长的象鼻攻击着围在周围的海豹群……水天之间,战云滚滚,喊杀震天,酒神与海神的战斗愈演愈烈……宙斯的判决受惊吓的普萨玛忒(Psamathe)注视着骚乱的海战,不断从心底发出哀祷:“啊,主宙斯!如果你心怀怜悯……”波塞冬的婚礼海王赢得胜利后,举行了盛大的婚礼。楞诺斯岛的神匠赫淮斯托斯以无比精湛的手艺在海水下鼓风,点燃了不灭的炉火,专为新娘打造了项链、耳环和臂环等珍贵的装饰品。作为新娘的管家,涅柔斯为深海中的新房准备了珍…………慰他道:“狄俄倪索斯,为什么不顺从命运的安排?柏洛厄不是为你所准备的新娘,因为她十分适合海的婚姻。我已为你的新房准备了合适的新娘,她就是你的亲戚、弥诺斯的女儿阿里阿德涅!离开阿密摩涅(amymone)的海,黎巴嫩的山和阿多尼斯的水,去佛律癸亚可爱姑娘们的地方,那里还有一位可爱的提坦族少女奥拉在等待着你。另外,特剌刻的帕勒涅(Pallene)挥动着长矛,在等待着你,当你赢得了令人愉快的阿佛洛狄忒的角力竞赛的胜利后,在新娘的闺房里,我将为你戴上婚姻的花冠。”说完,厄洛斯拍着翅膀飞入空中,消失在天的尽头。

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 长沙市雨花区赤岗冲小学    下一篇 日本沼虾

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生