同王昌龄送族弟襄归桂阳
目录
同王昌龄送族弟襄归桂阳
【其一】
秦地见碧草,楚谣对清樽。
把酒尔何思,鹧鸪啼南园。
余欲罗浮隐,犹怀明主恩。
踌躇紫宫恋,孤负沧洲言。
终然无心云,海上同飞翻。
相期乃不浅,幽桂有芳根。
【其二】
尔家何在潇湘川,青莎白石长沙边。
昨梦江花照江日,几枝正发东窗前。
觉来欲往心悠然,魂随越鸟飞南天。
秦云连山海相接,桂水横烟不可涉。
送君此去令人愁,风帆茫茫隔河洲。
春潭琼草绿可折,西寄长安明月楼。
【其一】
秦地已经是春天,碧草满地,我唱楚谣为你劝酒,一定要干掉这一樽。
你手举酒杯却不饮,你在想什么?在想故乡南园的鹧鸪啼叫?
我想去罗浮山隐居,可是明主的恩情尚未回报,一时间也走不了。
我思想踌躇,还恋留朝廷,孤负我希望隐居的诺言。
但是我毕竟是无心之云,终究要与你海上同飞翔的。
估计我们相会的时间不会太遥远,幽香的桂花树毕竟有自己的芳根沃土,不与小人同污。
【其二】
你家住那里?在遥远的潇湘,长江边的青莎白石是你生长的地方。
你昨夜一定梦见江上的红日把江边的花儿照耀得那么绚烂。
东窗前的花儿也怒放了几枝,妻子想你了。
睡醒以后是不是就恨不能马上飞回家乡?心情悠然。
你的魂儿早就随越鸟飞回南天家乡。
秦云连山就像海涛相接,桂林山水烟雾渺茫,难以跋涉。
此地送君回,君去令人愁,风帆茫茫隔河洲。
家乡春潭的琼草正绿的可爱吧?别忘记折几支。
西寄长安明月楼李白收,反正我天天在这里喝酒,一定能收到。
李白(701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。