包头话
- 中文名称
- 包头话
- 类
- 别:方言
- 隶
- 属:晋语
- 特
- 点:五个声调
目录
晋语包头话(包头人习称为“此地话”,特指流行于
包头人普遍有一个误解,认为包头地处北方,包头话对于外地人来讲应该比较好懂,虽不及东北话那样好懂,但起码比四川话、河南话好懂。再加上包头本地以普通话为母语者大多能够听懂包头话,给人以包头话和普通话完全能够交流的假象。其实这都是长期生活在本地所形成的误解。事实上,能够听懂包头话的地区不是太多,只有内蒙古的呼和浩特、巴彦淖尔、
一、声母:
1.新派包头话共有声母22个:z、c、s、b、d、g、p、t、k、l、m、n、ng、/z/、h、f、j、q、x、v、y、w。和普通话比出入比较大。
2..老派包头话还有zh、ch、sh、r四个卷舌声母,但是出现频率比较低,并且分别不与z、c、s、/z/对立。新派包头话卷舌声母完全消失。
3浊声母v和零声母w不对立。其中v出现的频率较高,零声母w声母可能是后期从官话区传入。对于u韵字也一样,多数时候为读vu(如“无”,“午”,“巫”,“武”)。
4.在包头方言中,古影疑二母的开口呼字混读为ng声母,疑语一部分齐齿呼字(如“咬”“硬”)归入n声母,其他像普通话一样脱落,归入y或v。
5.包头话和普通话比较起来,声母差别虽然很大,但多数情况还是有以上规律可循的。下面列一些无规律可循的常用字:界(ger),耕(jing)、跪(kui),撞(ts‘?~)、今(zeng)、脊(zeq)、睫(zeq)。
6.包头话中还有一个非常特殊的现象,一些字会依照其语法作用的不同而读不同的音。如“去”字,读音两分,作动词时读keq(新派为qv),作助词时读geq。这在语言学上叫屈折现象,多见于英语、法语等印欧语系的语言。
二、韵母:相较于声母,与普通话的差别更大
1.包头话保留了古代“入声韵”和“入声调”,古入声韵尾p、t、k变化为喉塞尾[?],一般用-k或-q表示。如苏轼《水调歌头》词中的两句“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”,在古代本该押韵,但由于普通话失去入声而不押韵,在包头话里,这两句读作:/z/eng you bei huae li hak, yuak you ying qing yue quak“,”合“[hak]和”缺“[quak],可以完好的押韵。包头话有两套共八个入声韵母:aq、iaq、uaq、üaq 和eq、ieq、ueq、üeq。两套入声韵母间多数情况下不对立,只在少数情况对立(如“吃ceq”和“擦caq”)。基于以上事实,多数入声字在包头话中都相互押韵,这在汉语的各种方言中是一种极其罕见的现象。
2.包头话中的入声字和《
由于包头特殊的人口构成,包头市区内包头话和普通话、东北话并存,互相影响的现象也很多,其中东北话正趋于消失,使用者趋于减少。中心城区两区域(青山、昆都仑)的普通话和东北话相互融合,使许多东北方言融入进来。而旧城的包头话向普通话靠拢,但由于相互之间音系差别太大,互不兼容,所以靠拢余地有限。
反过来,包头话也不能不对当地的普通话产生影响,从语音上,跪读作kui,撞读作chuang等发音在包头说普通话的人中间相当普遍,包头话的一些特有词汇也逐渐被使用普通话的人群所借用,如前述的ko~ ning,借入普通话后读作kang ning,也是普通话人群当中的常用词。
与临近的呼和浩特情况不同。“呼普“已经形成,成为了呼和浩特市的共同语。而”包普“还没有形成。也就是说,包头市区存在多种方言的拼盘格局。
目前包头市区(指东河区、九原区、石拐区)80后的女性多数弃讲包头话,改说不标准的普通话。有的在家说包头话在外使用普通话,有的则干脆在家也用普通话和家人交流。这是一个很有趣的现象,反映了包头市区年轻女性的社会价值取向,但这在客观上也为包头话的传承带来了负面影响。包头市区的年轻人中,包头话主要在男性中传承。
包头话中的方言词汇正在被共同语(普通话)的词汇替换着,使得很多方言词汇式微甚至丧失。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
