上海方言,又称上海话、沪语,是主要分布于上海市区的吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。上海话也是现代吴语诸方言中最强势的一支,在江浙一带乃至全国及海外华人社区都有一定的影响力,因此有人将其当作吴语的代表。
- 中文名
-
上海方言
- 外文名
-
Shanghainese
- 上海话发音
-
zaon he ghe gho
- 别 名
-
上海闲话、沪语等
- 所属文化
-
海派文化、吴越文化
- 所属语系
-
汉藏语系
- 所属语言
-
吴语
- 所属语片
-
吴语太湖片-苏沪嘉小片
目录
上海方言 上海方言是在上海地区悠久历史中形成的方言,汇聚了吴越江南语言文化的精华,有深厚文化积淀。
狭义上海方言指上海市区方言,也就是现在被广泛使用和认同的上海主流通用方言。上海话是以本地吴语为基础,自然融合上海开埠后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。
广义上海方言还包括各上海本地方言,主要包括浦东话、松江话、嘉定话、崇明话、金山话,青浦话、奉贤话等。上海地区原由江东11个县组成,方言反应江东文化信息。
上海方言 上海旧属
上海方言 上海话属于吴语太湖片,通常称为“上海闲话”,是现代吴语地区的最有影响力的方言之一。这不仅是因上海的城市地位,更是由上海闲话的历史形成和特点决定的。狭义上的上海闲话仅指“上海市区话”,广义的上海方言共计有七种主要方言:1:上海市区方言(狭义的上海方言、上海市区话),2:浦东方言(浦东话),3:青浦方言(青浦话),4:松江方言(松江话),5:嘉定方言(嘉定话),6:崇明方言(崇明话),7:金山方言(金山话),8:吴江方言(吴江话)。
上海市中心区(1984年前中心市区十个区的范围)的大部分地区,原属松江府上海县的一部分。市中心南市区的中心地域原是松江府上海县的县城,1843年市区被辟为通商口岸,以后的一百多年,外地移民大量涌入。1852年当时整个上海县当然也包括上海县县城总人口是544413人,一百年以后的1958年,仅市区人口就有6147 600人,其中本地籍人口只占总人口数的15%(上海市统计局1980)。上海开埠后,各地移民大量涌入,对现代上海话的形成产生了不同的影响,尤以宁波话为重。因为近代以来,宁波到上海谋生的移民数量大,且活动范围广。上海市区话的第一人称复数“阿拉”即来自宁波话。
上海刚开埠时的上海话实际上和20世纪80年代的淞南、江湾、封浜、梅陇、龙华、浦东等上海郊区的上海话差不多,也就是和所谓的“本地话”、“老上海话”没多大区别。首先来到上海的是苏浙人,特别是苏浙地区的文人,因为当时上海报业兴盛,文人可以靠为报刊撰稿维生。之后,做生意的人来了,太平天国导致江南地区的富人、商人都逃到了上海租界。上海人口迅速膨胀,很快就成为商业发达的移民都市。语言有其自身的发展规律,主要的统一方式还是日常生活中用得较多的词汇,也就是所谓的 “公约数词语”,会较快胜出。
松江话,覆盖范围包括:松江、金山、青浦、闵行、奉贤五区以及嘉定区的小部分。以松江镇代表的松江方言与上海市区(老派)相比,声韵母差异极小,只是声调有些不同。所以从语言学角度看,松江话确是上海话的源头,是有充分理由的。相对上海话的强势,松江话长期以来受到忽视,常被称作上海本地话或松江话、青浦话、金山话、奉贤话,一直没有一个统一的认识。松江话与上海市中心区不同,其包含声母34个,韵母50个,声调8个。
崇明话由于四面环水,比较不易受外部方言影响,因而是吴语北部边界地区比较稳定、比较古老的、很有特点的一种方言。它与上海市及其他郊县的方言有较大区别,而和启东、海门话基本相同。 崇明方言和上海话比较,主要是保留较多的古浊塞擦音。例如:陈≠神,除≠时,住≠自等;上海话则陈=神,除=时,住=自。还有,崇明方言保留一些古匣喻两母的区别,例如:河≠湖,上海话则河=湖。在声调上,崇明方言保留古音平上去入各分阴阳的8个调类,上海话则只有5个调类。崇明话使用的范围基本包括在本岛以及江苏启东,海门,南通,张家港北边沿江几个小镇(锦丰、乐余、三兴、兆丰、农场、南丰)等地。随着大量的崇明人在市区工作或是安家立业,在上海宝山(共富,呼玛,泗塘,大场等),和闸北(彭浦)等地也有这大量说崇明话的人。
上海方言 嘉定方言传统范围如下:嘉定区全境,宝山区西北部,中部青浦区极少部分(吴淞江以北地区)),江苏省昆山市花桥镇部分地区,江苏省太仓市浏河镇部分地区。语言层次结构如下:汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->苏沪嘉小片-->嘉定方言。
嘉定话嘉定话
浦东话即所谓浦东方言,它属吴语系太湖片苏沪嘉小片旧松江府音系上海话语支。原南汇县和川沙县(沿江片除外)及原上海县黄浦江以东的三林(仅包括解放初从南汇划入三林的地区)、陈行、杜行,奉贤区的四团镇、平安镇等地区,方言差异较小,通称“浦东闲话”。
浦东音系和其他邻近音系,如旧松江府音系、旧太仓州、苏州府音系以及上海市区音系相比,有以下特点:
(1)单字调有7种调值,其中阳上很不稳定,古浊声母上声字大部分今归阳平为113调,一部分归阳去,读13调。
(2)两字组连读变调里,前字为阴上和阳去;阳上和阳去的变调行为分别相同。前率为阳平,后字为平声、上声的组合,变调行为是 22 23。
(3)有缩气音?b?d? 声母,它们分别跟中古的“帮”、“端”、“见”母字对应,没有不送气的p、t。如:“宝”、“党”、“脚”三字的声母读音和上海市区话、旧苏州府音系、旧太仓州音系不同。
(4)唇擦音一般是Φ-β-?β-。老年人“呼”、“户”、“乌”三字是用双唇发育的,年龄稍轻的人为f-,V一?-或hu-、hu-、?-。总之,这组声母的读者在字的分配上一直是很混乱的。
(5)分尖团音。精≠经,小≠晓,秋≠丘,齐≠旗。
(6)入声韵比较丰富,类别很细,如开口呼入声韵里,哭≠壳≠客≠掐≠磕≠刻≠渴。另外,笔≠壁,立≠粒。
(7)古遇摄合口知、照三组和日母字的韵母是y,如“书”、“树”、“如”的韵母。
(8)Φ-、β-不能跟-oy、o?两韵相拼,古通摄非组字,今读为hoη(风)、hoη(缝)、ho?(福)、ho?(伏),因而蜂=烘、冯=红。
金山方言传统范围如下:
金山区和奉贤区西部和金山接壤的浙江省嘉善县,平湖县地块
语言层次结构如下:
汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->苏沪嘉小片-->金山方言
金山话上海境内使用人数最少的方言,甚至有人认为金山话是松江方言的分支,但是还是和松江话有较大差别,故而归为独立方言,并且与上海境内其它方言不能互通。若有金山人和嘉定人通婚,语言不能互通而只能用上海市区方言或汉语普通话交流,那绝对不是笑话.。使用人数虽少,但是因为该地区受市区和外地影响较小,因而是除崇明话外较稳定的一个方言,不少小孩的启蒙语言也是金山话。金山话应加强保护力度,把保护方言当做保护文化资源来做事。
吴江话(苏州市下辖),在上海境内主要分布于青浦西部。
语音
内部分歧
上海方言 上海话内部有分歧,主要以年龄区别老派、中派和新派。
老派:声母27个,韵母51个,声调6个(阴平、阴上、阴去、阳去、阴入、阳入)
中派:声母28个(增加[ʑ]),韵母43个,声调5个(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)
新派:声母28个,韵母32个,声调5个(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)
下面关于语音的具体描写以中派上海话为基础,兼顾老派和新派的一些特点。
声母
跟多数其他吴方言一样,上海话拥有一整套的浊塞音、不送气清塞音和送气清塞音的对立。此外,还有一套对立的清擦音和浊擦音。
声母
韵母
中派上海话的韵母:
中派上海话的韵母
老派上海话的韵母(54个):
老派上海话的韵母
声调
上海方言 上海话具有浊音,因此在平上去入古四声的基础上是清浊对立而分阴阳。
上海市区话声调是7个,在吴语四声八调基础上,阳上与阳去归并而来。
最老派的上海话能够达到8个,上海郊区的松江、崇明等很多地区仍然是8个声调。
但是新派上海话的声调仍然处于归并状态中,比如有些人阳舒声调在归并,由于人口融合带来的快速蜕变,已经越来越失去吴语的代表性及特性。声调向重音化倾向进化,这使得上海人读声调时,自由变体可以相当宽泛,如降调读成‘53’‘51’‘552’都不影响听感,平升调读成平降升调也不会影响理解。语音随着词汇语法词双音节连调成为主流以后,上海话在吴语中最快进化到“延伸式”连调,后字都失去了独立的声调而弱化粘着,重又向屈折语变化。前字有声调音位的作用,除此以外,只有一高一低或一低一高,上海话语流中的语音词读音已像日语的读法。 目前,上海话语的语流中,相对稳定的音位有两类,一类是声母,一类是前字声调,这两类为首的音位对上海话语音正起着重要的稳定作用。”[7] 当然这也可能是上海话由于具有广式连续变调现象而产生的。
特征词
上海话 普通话
我ngu 我
侬 你
伊 他/她/它
阿拉 我们/我的
乃 你们
结棍 厉害
个 这
覅 不要
今朝,明朝 今天,明天
逅煞 胸闷
交关 很多、非常
弗 不
娘娘 姑姑
啥物事 什么
拆烂污 原意拉稀,现多用于做事不认真,做得乱七八糟
来赛 行
收缺兮 傻瓜
好白相 好玩
适意惬意
打相打 打架
看洋眼 注意力不集中、到处乱看
喜格格 自以为是、臭美
别苗头 比高下
贼骨头 贼、小偷
弄怂 戏弄
寿头 傻瓜、低能
猜咚哩猜 石头剪刀布
热昏 昏头、搞不清是非
豁胖 比喻说话夸张
野豁豁 无边际
淘浆糊 捣乱、明白装糊涂
毛估估 粗略地算一下
老邦瓜 不再年轻的男人、中年男人,老头
笃悠悠 悠闲的,安稳而轻松
打桩模子 站在街边做黑市交易的人
死弗临盆 死不认错,比喻顽固
毛毛雨 小意思
开洋 虾米
烂污三鲜汤 乱七八糟的、马马虎虎的
瞎七搭八 胡说八道
刮三 尴尬、做坏事被发现
巴子 乡下人
夜到/夜里/夜里向 晚上
早浪向/早浪头/早起/早起头 早上
桩 件
转去 回去
一眼眼 一点儿
花脚头 费力
特有词汇
猪头三和寿头,洋盘和冲头,轧台型和出风头,大兴和大卡,赤佬、掼浪头、狗皮倒灶、扒分、吃生活,差头。
外来词
19世纪末20世纪初的时候,由于频繁同外来语接触,上海话吸收了大量外来词汇,通过音译、意译或引申义等形式融入了上海话中。其中联系较多的语ɔ言有英语。“凡士林(vaseline)”、“水门汀(cement)”便出自英语。虽然这些外来词汇中很多都已经退出历史舞台,但它在一定程度上影响或增加了许多上海话甚至普通话中的词汇。很多词汇一直沿用至今,如:蹩脚(bilge)、高尔夫球(golf)、啤酒(beer)等,部分词汇已经传至其他方言区(包括官话区),成为汉语中被普遍认同的词语,如:麦克风(microphone)、时髦(smart)等。