故事库-中国往事  > 所属分类  >  文化建设   
[0] 评论[0] 编辑

窦孝宇:维和直升机分队里的“多面手”

在办公室,他经常加班到深夜,拟制计划方案;穿上空勤服,他“变身”空中乘务员,服务乘客和检查货物安全;外事活动中,他又“客串”起翻译,用流利的英语架起沟通的“桥梁”……他,就是中国第2批赴苏丹达尔富尔维和直升机分队军事组组长窦孝宇。

CgrZE104hQ2AUgn-AAPeZBIX2EA793.jpg

在办公室,他经常加班到深夜,拟制计划方案;穿上空勤服,他“变身”空中乘务员,服务乘客和检查货物安全;外事活动中,他又“客串”起翻译,用流利的英语架起沟通的“桥梁”……他,就是中国第2批赴苏丹达尔富尔维和直升机分队军事组组长窦孝宇。

在办公室,他经常加班到深夜,拟制计划方案;穿上空勤服,他“变身”空中乘务员,服务乘客和检查货物安全;外事活动中,他又“客串”起翻译,用流利的英语架起沟通的“桥梁”……他,就是中国第2批赴苏丹达尔富尔维和直升机分队军事组组长窦孝宇。

2018年7月中旬,担任首批维和直升机分队翻译兼空中乘务员的窦孝宇,即将结束任务回国。根据后续任务需要,领导决定挑选部分人留队当“种子”选手。

“窦孝宇担任军事组组长一定行。”战友们认为,他能写、会说、善协调、肯吃苦、有闯劲,是非常合适的人选。

就这样,回国轮休不长时间,窦孝宇便告别新婚的妻子,第2次踏上维和征程。

被领导和战友们“海选”出来的窦孝宇,上任不到一个月,就遇上一个不小的考验。

去年9月24日,分队受领了联非达团的预先号令,待受权后立即派遣机组穿越禁飞区,驰援迈拉山,为在执行救灾任务中受困待援的坦桑尼亚分队紧急运送补给。

“高原、禁飞区、陌生地域、风险等级高……”一连串颇具挑战的词语在窦孝宇的脑海里翻腾。他梳理思路后,立刻带领组里的参谋,查资料、对数据、提建议,高效地拟制出一套行动方案,为任务顺利实施打下了坚实基础。

“能这么快进入状态,还得感谢在空中乘务员岗位的锻炼,让我参与了任务,飞上了蓝天,熟知了与飞行有关的各项保障工作。”窦孝宇感慨地说。

空中乘务员是对接国际民事航空规则设置的全新岗位。刚到任务区,窦孝宇白天跟着机组进场,钻到客舱里,向机械师请教设备使用;晚上捧着《航空标准作业程序》反复背记;遇到疑问,就主动找航空处负责技术培训的专业人员探讨请教。凭借用心和执着,他一次性通过了考核,取得了空乘资质。

从翻译、空乘再到航空联络官,多个岗位的不断历练,让窦孝宇熟练掌握了联合国标准作业程序的各项内容,处理起各种事务得心应手。

迎接每季度一次的联合国装备核查,是分队阶段性工作的重点。从制定计划、自检查漏、整改完善到现地迎检,窦孝宇把每个环节都想得很细,把每件装备相关参数都牢牢记在心里。多次带队核查的核查组组长阿梅拉女士,有疑惑的时候经常会向窦孝宇咨询,因为他总能给出最专业的回答。

想到远在祖国的妻子,窦孝宇的心里既感激又愧疚。结婚既没办婚礼,也没度蜜月,连拍婚纱照、领结婚证,都是在轮换调休的短暂时间里完成的,但是妻子给予了他满腔的理解与支持。窦孝宇把对妻子的思念写成了歌,经常抱着吉他自弹自唱。

窦孝宇感慨道:“如果有机会,我一定还会继续参加维和任务,去尝试更多的岗位,贡献出更多的力量。”


附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 两对战“疫”夫妻的爱情故事    下一篇 “网络峰会”创始人:中国正成为世界上最具创新的国家

标签

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生