“汉文文书”中的澳门故事
“以这段跨越古今、联结中西的史诗般的‘世界记忆’作为文化艺术节的序曲,彰显了澳门深远的历史渊源。”“汉文文书——东波塔档案中的澳门故事”展览7月10日澳门回归贺礼陈列馆举行,澳门特区政府文化局局长穆欣欣在展览序言中如是说。
本次展览是首届“相约澳门——中葡文化艺术节”系列活动之一,由澳门特区政府文化局主办。“汉文文书”又名“清代澳门地方衙门档案”,是乾隆初期到道光末期清政府在管治澳门过程中,与澳葡当局之间往来文书形成的档案,由1500多件中文文书原件、5册澳葡议事会葡文译本和4小包零散文件合共3600份档案文书组成,是澳门一个重要历史阶段的丰茂证物,现分收藏于葡萄牙东波塔国家档案馆和澳门档案馆,并在2017年10月成功申报“世界记忆名录”。
东波塔档案馆藏的“汉文文书”反映了当时澳门的社会状况、人民生活、城市建设和商业贸易,还反映了当时的澳门在世界上具有的特殊地位和作用。“汉文文书”有力地佐证了澳门当时作为中国对外贸易和交往的枢纽口岸,通过航运和其他交往方式,广泛联系着英、法、俄、美、荷兰、西班牙、日本、朝鲜、越南等国,成为洋船聚散之处以及东西文化交汇的中心。
本次“汉文文书”展览共展出100多份档案文献,包括12份珍贵的原件,展览内容涉及清军水兵防务、西方传教士在澳门、西洋船牌照等方面。澳门在明清时期隶属广州府香山县,原为广州沿海停泊中外船只的海澳之一。自明嘉靖年间葡萄牙人入居澳门之后,澳门作为中国领土上的葡萄牙居留地,中国对澳门拥有完整的主权,其历史地理沿革在“汉文文书”中均有充分的展现。
穆欣欣说,“汉文文书”充分体现了中国对澳门拥有领土和统治主权,记录了清葡双方当年的公务往来情况,也反映了当时澳门的社会状况、人民生活、城市建设、工农业生产和商业贸易,是研究澳门历史以至中外关系史极为珍贵的第一手资料,明确见证了澳门在促进国际贸易和中西交流中扮演的重要角色,更是值得发掘的澳门历史人文意象的宝库。