故事库-中国往事  > 所属分类  >  文化建设   
[0] 评论[0] 编辑

新西兰罗托鲁阿初级中学中文助教的梦想:汉语学习发芽

乔巾哲来自厦门大学,今年年初作为中文教学志愿者来到罗托鲁阿初级中学。在这个毛利文化氛围浓厚的地方,Kia Ora是乔巾哲学会的第一句毛利语。对于当地孩子,乔巾哲就是他们了解中国的一扇窗。

“Kia Ora,都来吧。

听你在说中国话,我们也想学习它。

你好、谢谢、太好啦,一字一句都不落。

Kia Ora,都来吧……”

2019年11月28日一早,新西兰北岛中部罗托鲁阿初级中学的课堂内传来悠扬的中文歌声。歌曲由中文助教乔巾哲改编填词,旋律简单,朗朗上口,已在学生中流传开来。

(国际·图文互动)(1)通讯:“Kia Ora,都来吧,汉语学习发了芽”——新西兰罗托鲁阿初级中学中文助教的梦想

在新西兰罗托鲁阿初级中学,中文助教乔巾哲(右三)在录音棚带领学生排练中文歌曲“Kia Ora,都来吧”。

乔巾哲来自厦门大学,今年年初作为中文教学志愿者来到罗托鲁阿初级中学。在这个毛利文化氛围浓厚的地方,Kia Ora是乔巾哲学会的第一句毛利语。这是个“万能词”,可以表达“你好”“欢呼”“祝好运”“最好的祝愿”等很多意思。用“Kia Ora,都来吧”作首歌,是乔巾哲想出的动员新西兰孩子学中文的主意。

对于当地孩子,乔巾哲就是他们了解中国的一扇窗。

“学生对中文和对我的喜爱,让我越来越喜欢这里,”乔巾哲说,“每次我走进教室,他们都会激动地说‘Yes!Chinese!’然后迅速拿出笔记本准备上课。”

“这里的孩子永远有问不完的问题,而你永远不知道他们下一个问题是什么,”提到她的新西兰学生,乔巾哲脸上总堆满笑容,“他们会问,你家里亲戚多吗?你喜不喜欢新西兰?你家有农场吗?中国的钱长什么样?……”

(国际·图文互动)(3)通讯:“Kia Ora,都来吧,汉语学习发了芽”——新西兰罗托鲁阿初级中学中文助教的梦想

中文助教乔巾哲在新西兰罗托鲁阿初级中学备课。

乔巾哲说,是学生们的求知欲和好奇心,让她感受到自己的使命。她暗下决心,要让自己的课堂生动有趣,不让孩子们失望。

如何让学生在享受的过程中“发现中国”,乔巾哲煞费苦心。她发现,孩子们觉得最酷的是汉字,最难学的是音调四声,最喜欢的是中国美食……于是,乔巾哲把体验中国文化的课程设计成游戏,将学习中文的内容编进歌曲里,尽量让孩子们在快乐的过程中接受中文,熟悉中国文化。

此外,乔巾哲还开创了让孩子们拍摄视频的学习模式,孩子们在中文课上拿着自拍相机拍摄Vlog已成为日常。这种开放的学习方式也得到当地老师的赞许和鼓励。

11月中旬,在乔巾哲的一手操办下,罗托鲁阿初级中学举办了全校范围的“发现中国文化”活动,学生们穿汉服、吃糖葫芦、包饺子、抖空竹、表演中国功夫、举行用筷子比赛……玩得欢畅尽兴。

学校老师安·希恩对中国文化非常感兴趣,身体力行支持乔巾哲完成每个设想。她认真地对乔巾哲说:“这是我们学校举办过的最大的中国文化活动,非常精彩。”

新西兰前驻华大使、惠灵顿维多利亚大学孔子学院理事会主席包逸之告诉记者,2011年新西兰全国只有惠灵顿维多利亚大学有三名中文助教。如今,中国选派150名中文助教,但仍无法满足新西兰中小学中文教育的需求。

包逸之说,如今新西兰学习中文的在校生已超过7万人,这对人口不足五百万的新西兰来说,是一个不小的数字。而这些离不开一批又一批中文志愿者的努力,他们是新中文化交流的桥梁和使者。

当问及一年中文助教工作的体会,乔巾哲说,就像自己歌词里写的那样:“汉语学习发了芽,我们一起学习它。这里有不同文化,丰富多元像彩霞。Kia Ora,都来吧。”

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 埃及作家卡迈勒·贾巴拉著作里的中国故事    下一篇 多哥洛美大学的中文系成了大学生的“新宠”

标签

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生