中国-海合会战略对话
- 中文名称
-
中国—海湾合作委员会战略对话
- 英文名称
- China-Gulf Cooperation Council Strategic Dialogue
- 首次举行时间
- 2010年6月
- 意义
- 为中国与海合会共建“一带一路”提供了重要平台
目录
2010年6月,中国—海湾合作委员会首轮战略对话在京举行,时任科威特副首相兼外交大臣穆罕默德、阿联酋外交国务部长卡尔卡什、海合会秘书长阿提亚与杨洁篪外长共同主持了对话会,并签署了双方关于高级别战略对话的谅解备忘录。2011年5月,第二轮战略对话在阿联酋首都阿布扎比举行。2014 年1月,第三轮战略对话在北京举行,习近平主席会见了海合会代表团。双方一致同意致力于建立中国和海合会战略伙伴关系,强调要重启中国和海合会自贸区谈判进程,通过并签署了《中华人民共和国和海湾阿拉伯国家合作委员会成员国战略对话 2014 年至2017年行动计划》。海合会6个成员国是古丝绸之路的交汇地,地理位置重要,发展潜力巨大,是中国推进“一带一路”建设的天然和重要的合作伙伴。中国—海合会战略对话为双方共建“一带一路”提供了重要平台。[1]
China-Gulf Cooperation Council Strategic Dialogue
The first round of China-Gulf Cooperation Council (GCC) Strategic Dialogue was held in Beijing in June 2010. Chinese Foreign Minister Yang Jiechi co-chaired the dialogue with Kuwaiti Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, Minister of State for Foreign Affairs of the United Arab Emirates Anwar Mohammed Qarqash, and GCC Secretary-General Abdul-Rahman al-Attiyah. They also signed a Memorandum of Understanding on Strategic Dialogue.
The second round of strategic dialogue was held in Abu Dhabi in May 2011, and the third round in Beijing in January 2014. President Xi Jinping met with the GCC delegation to the meeting. The two sides agreed to build a China-GCC strategic partnership and resume talks on a China-GCC free trade area. They also developed an action plan for cooperation from 2014 to 2017.
The six GCC member states are located where the ancient Silk Road routes converged. Their strategic location and their development potential make them natural and important partners for the Belt and Road Initiative. The China-GCC dialogue platform is therefore ideally suited for cooperation in this regard. [1]
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本故事还有待完善,请 编辑
上一篇 21世纪海上丝绸之路 下一篇 丝路精神