落语
目录
落语是日本的传统曲艺形式之一。落语起源于300多年前的江户时期,无论是表演形式还是内容,落语都与中国的传统单口相声相似。据说,落语的不少段子和中国渊源甚深,有的直接取自中国明末作家冯梦龙所编的《
集中表演落语的小剧场被称之为“寄席”。落语一般表演的场地并不大,在剧场前方的小舞台上摆着一个小软垫子,落语师就跪坐在上面表演。虽说落语师表演时都会穿上非常正式的和服,可他们说的却都是地地道道的民间大白话。如果说和中国单口相声有什么不同的话,落语可能更像独角戏或者是单人小品,因为落语除了嘴皮子的功夫,更注重用滑稽的表情和夸张的动作来表现生活,为了让演出更出彩儿,许多落语师还会再拿出折扇和手帕来当道具。
落语表演的内容大都是老百姓日常生活里家长里短的小故事,如果能经常听听落语,对日本的风俗民情也就能了解得差不多了。日本的落语都是通过师傅带徒弟的方式口口相传的,通常学落语的人要经过十年的苦学才能成长为落语师,学徒出师以后,再和演出公司签约,然后,就要靠演出来维持生计了。最初级的表演者表演一段15分钟落语的收入大概是450日元(税后)。虽然“落语”和“漫才”是搞笑艺人的本业,但是它们主要是在剧场表演,观众有限,票价定得也不高,所以收入不会太多。这种娱乐形式在日本的“发扬光大”,并能赚到盆满钵满,主要还是仰仗了电视的发展。
落语这种搞笑形式,作为中国人可能不大能理解。落语中不停的抱怨,大声吼叫之类的表演形式不在少数,似乎只是在发泄情绪。不过日本是个高压社会,这样的表演既然存在就自然有它的市场。可能只有在那里工作生活过的人才可以理解。 “搞笑”这种娱乐形式的原型是“落语”和“漫才”,大致跟中国的相声艺术类似。“落语”是单人表演,通过话语和动作讲述故事,传达一定的人生道理。从江户时代流传下来很多落语的经典段子,现在还在浅草一类的“下町”地带的小剧场内反复上演。“漫才”则是双人表演,表演者穿上自己特定的行头(有的“漫才”表演者的服饰相当夸张),相互插科打诨,有时甚至伴有非常激烈的肢体动作。
每年的7月夏日,一年一度的“大银座落语祭”(类似我们的相声节)在日本最繁华的银座街头举行。喜爱落语的日本人摇着轻巧团扇,聚在一起享受快乐。经典段子有《荞麦面》《动物园》《秋刀鱼还是目黑的好》等等。
大众表演类协会中历史最悠久的大型组织“落语艺术协会”成立75年周年的纪念作品《落语天女》2006年1月6日开始播放,还被改编为动画片。此外,长濑智也和冈田准一演的日剧《虎与龙》中也有落语的展示。
不管是表演方式还是表演内容,落语都与中国的单口相声相似,“大银座落语祭”实际就是相声节。日语的“落”是指抖包袱,落语最精彩之处就在于段子最后的“落”。表演者身着传统和服,手持折扇,跪坐于蒲团之上,依靠幽默诙谐的笑话和惟妙惟肖的表演制造笑料。日本关根默庵所著的《
落语表演片断一
在“
周作人《日本的落语》里介绍过落语,他开头引黄遵宪的《日本国志·礼俗志三》:
“演述古今事,藉口以糊口,谓之演史家,落语家。手必弄扇子,忽笑忽泣,或歌或醉,张手流目,跨膝扭腰,为女子样,学伧荒语,假声写形,虚怪作势,于人情世态靡不曲尽,其歇语必使人捧腹绝倒,故曰落语。”
周作人在《日本的落语》中引了黄遵宪的话,后面又订正了黄的说法。他说,“日本演史今称‘讲谈’,落语则是中国的说笑话。”又说,“我觉得奇怪的,中国何以没有这一种东西。我们只知道正经的说书,打诨的相声,说笑话并不是没有,却只是个人间的消遣,杂耍场中不闻有此一项卖艺的。……中国文学美术中滑稽的分子似乎太是缺乏。”可见周作人对相声的认识还是“打诨”,虽然他的同乡绍兴人朱绍文早就在北京天桥说相声了,据说还经常讽刺清朝当局——相声当然以讽刺为骨,他却不欣赏或者不熟悉。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。