成一
- 名字
- 成一
- 职业
- 专业作家
- 毕业院校
- 南开大学
- 代表作
- 《白银谷》《茶道青红》《游戏》《真迹》
目录
“到了1986年,我产生了转型的想法,因为觉得写农村小说也写不出什么新意,就又把儿时的晋商情结翻出来。”成一说,关于自己的转型,想法非常简单,就是希望自己的作品有读者。成一那时四五十岁,是职业作家,送给亲友同学的作品,他们看了之后,都说内容还好,就是“水平高”,看不太懂。“人家也有学中文的,水平也不差。我发现自己的作品,评论家能寻找出很多话题,但是朋友、家人都不看。”年轻的时候,成一写自己的纯文学,就希望写出“不一样”的作品,希望在传统文学中找到新意。上了年纪,慢慢转变过来,理解了读者对作家的重要性。
之所以选中晋商题材,一方面是这一题材对今天的读者来说,本身就具有神秘性,富有传奇色彩,可以说,晋商的故事本身就如小说般精彩;另一方面,能充分展开故事,人物在事件中沉浮,为作家塑造人物、讲述故事提供了很大的空间。还有一点,晋商题材吸引成一的,不在它曾富可敌国,而在它从不曾形诸文字。“1986年的时候,知道晋商的人还很少。由于历代封建王朝很少过问商业,所以古代官修史料中根本没有‘商人’这一项。”成一在那段时间里翻遍了太谷、平遥、祁县的县志,但所获寥寥。
他为搜罗晋商素材,不知翻阅了多少史料,其中获益的,也不过是有限的几种。有一本《
写作《茶道青红》,成一也是想再做一次“过瘾”的文学叙事。当前小说读者流失的外部原因固然很多,但作家也需要调整自己,小说叙事不宜重“叙”轻“事”。较之《白银谷》,《茶道青红》写得更为从容自在。成一很享受讲故事过程中的愉悦感。
成一的老朋友、山西作家李锐对成一有着非常熟悉的了解。他认为自上世纪初的新文化运动以来,中国现当代文学一直在走一条不断西化的道路。中国自新文化运动以来的文学史,几可看做是欧美文学的“副本文学史”。李锐说:“在我看来,‘建立现代汉语的主体性’是自新文化运动以来,一直未能完成的历史命题。所谓主体性的建立首先要具备的就是对现代汉语的自信心。在成一的晋商小说中,在成一从容不迫、淡定自信的叙述中,我不但看到了感人的故事、湮没的沧桑,更看到了一个写作者对母语坚定不移的自信。”
李锐将《茶道青红》定义为“新白话小说”,并且是有两个“自觉”在支撑“新白话小说”:“一是成一有一种深刻的历史意识、历史的自觉;二是语言的自觉。在《茶道青红》中,成一的语言更趋古朴、典雅,颇具《三言二拍》的神韵,而现代口语的加入又让古朴生机勃勃焕然一新。他这样写小说不是无意识的、随大流的,而是对中国白话清醒的思考。他的语言尽量简化、净化,简单句式背后,却是对百年文化的承担。我们要在全球化的背景下用方块字的写作回答别人的湮没,在这里,成一给我们做出了非常好的榜样。”李锐说,成一是在主流历史之外打捞人性的光辉。
在成一看来,现代文学语言的来源有三:古典文学、群众口语、西方语言,现代文学大家像鲁迅、梁实秋等人,古典文学素养都极为深厚,他希望应该向他们学习,并在创作中做一些语言方面的探索。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
