董燕生
董燕生,教授,博士生导师。
- 姓名
- 董燕生
- 出生地
- 北京
- 出生时间
- 1937.6
- 职业
- 教授、博士生导师
- 毕业院校
- 北京外国语学院
- 专业方向
- 翻译理论与实践、西班牙语国家文学、西班牙语作为外语教学
- 主要成就
- 2009年获西班牙文化部颁发的“西班牙艺术文化奖章”等
- 代表作
- 《现代西班牙语》(1~6册)、堂吉诃德(译著)等
目录
科研成果
专著《西班牙文学》(1999)、《西班牙语句法》(1999)、《已是山花烂漫》(2010);
论文
《西班牙语口语的句法特点》(1993)、《翻译工作者的光荣和职责》(1994)、《迈向语法体系的完整性和明了性》(1996)、《论翻译:准确和生动》(1997)、《为什么我们呼唤堂吉诃德的归来?》(1998)、《论“堂吉诃德”的汉译问题》(2001)等;
译著
(西译汉)《总统先生》(诺贝尔文学奖获奖作品,1994)、《堂吉诃德》(1996)、《塞万提斯全集》第一卷(1997)等,译著(汉译西)《红高粱》、《美食家》等;
教材
《西班牙语》(1985)、《现代西班牙语》(1-6册,前3册与刘建合著);
主持编写国家社科基金重点项目《当代外国文学纪事:1980-2000》西班牙文卷等。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。