郎士元
- 本名
- 郎士元
- 字号
- 君胄
- 所处时代
- 唐朝
- 民族
- 汉族
- 出生地
- 中山
- 主要作品
- 《郎士元集》
目录
郎士元:
集中多投赠送别之作,内容较贫乏。《中兴间气集》称其诗风"闲雅","近于康乐(谢灵运)"。尤擅长五律,如"春色临边尽,黄云出塞多"(《送李将军赴定州》),"河源飞鸟外,雪岭大荒西"(《送杨中丞和蕃》),"马上相逢久,人中欲认难"(《长安逢故人》),"车马虽嫌僻,莺花不厌贫"(《送张南史》)等诗句,或凝炼浑厚,或真切自然,均为世所称。七古《塞下曲》一篇,则悲壮激越,犹有李颀遗意。
有《郎士元集》 2卷,《唐诗二十六家》本。《
朱方南郭留别皇甫冉,
盩厔县郑礒宅送钱大,
赠张五諲归濠州别业,
赠韦司直,
赠万生下第还吴,
赠强山人,
郢城西楼吟,
郢城秋望,
夜泊湘江,
湘夫人二首,
咸阳西楼别窦审,
闻吹杨叶者二首,
闻蝉寄友人,
听邻家吹笙,
题尹真人祠,
题刘相公三湘图,
题精舍寺,
宿杜判官江楼,
送郑正则徐州行营,
送张南史,
送张光归吴,
送元诜还丹阳别业,
送杨中丞和蕃,
送奚贾归吴,
送韦湛判官,
送韦逸人归钟山,
送王司马赴润州,
送孙愿,送麹司直,
送钱拾遗归兼寄刘校书,
送彭偃房由赴朝因寄钱大郎中李十七舍人,
送裴补阙入河南幕,
送陆员外赴潮州,
送林宗配雷州,
送李遂之越,
送李骑曹之灵武宁侍,
送李将军赴定州,
送李敖湖南书记,
送洪州李别驾之任,
送韩司直路出延陵,
送大德讲时河东徐明府招,
送崔侍御往容州宣慰,
送郴县裴明府之任兼充宣慰,
送长沙韦明府,
送粲上人兼寄梁镇员外,
送别双林寺谒傅大士,
石城馆酬王将军,
山中即事,塞下曲,
琴曲歌辞·湘夫人留卢秦卿留别常著,
寄李袁州桑落酒,
和王相公题中书丛竹寄上元相公,
关羽祠送高员外还荆州,
盖少府新除江南尉问风俗,
赋得长洲苑送李惠,
赴无锡别灵一上人,
奉和杜相公益昌路作,
冯翊西楼,
冬夕寄青龙寺源公,
登无锡北楼,
丹阳北楼,春宴张舍人宅,
春宴王补阙城东别业,
酬萧二十七侍御初秋言怀,
酬王季友题半日村别业兼呈李明府,
酬二十八秀才见寄,
长安逢故人,
别房士清,
柏林寺南望。
评价
自来好的山水诗皆以“诗中有画”的艺术境界而悦人心目,令人沉醉于诗情画意之中。但是,所谓“诗中有画”,绝不仅止于纯客观地描绘景物。面对着奇丽动人的美景,艺术家是不可能无动于衷的。画家用酣畅的泼墨画漓江烟雨,用精细的界画写危楼飞阁,其笔墨中已自深蕴着作者的主观感受,诗人用搜奇揽胜的目光审视山川,用隽永清丽的情语勾画景物,其言辞间必然也会流露出作者的真情实感。
郎士元《柏林寺南望》正是这样一首充满了“诗情画意”的写景佳作。
赏析
诗题《柏林寺南望》,重心当然在最末一字“望”上。望中的景物是什么?由诗题本身看不出来。这就给人以悬念,然而骤读本诗开头二句,却全然与“望”字无涉。“溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松”。这分明是追述诗人到达柏林寺之前的情况。从上下文中知道,诗人是在途中遇雨的,也知道诗人是乘舟出行的。正当他为寻找一个合适的避雨处而焦虑时,忽然于“溪上遥闻精舍钟”。精舍,当然是指柏林寺了。寺院而以“柏林”为名,想来必定是林木掩映,幽僻非常,正是所谓“曲径通幽处,掸房花木深”的所在,再加上相距之“遥”,雨雾之浓,一定不能直接看见。所幸阵阵清越的钟声传来,诗人不禁欣喜非常,立即舍舟登岸,穿小径,过深松,寻声趋往。
前两句诗所述既与“望”字无涉,由诗题所引起的悬念并未得到解决,这就催促读者迫不及待地读下去。原来他所“望”见的景物实在太动人了。如果一开头便和盘托出,其后无论什么诗句,都将黯然失色。且看三四两句:“青山霁后云犹在,画出西南四五峰”。真是俊美绝伦!景致美,诗句也美。读者眼前。立即呈现出一幅溪山雨霁的生动画面:青山霁后,翠色欲滴;红日半吐,流云飞动。那山间的流云多么象画家手中的神笔,得心应手地抹画出四五座峭丽的青峰。句中一个“画”字,极富情趣。
本诗虽意在写景,然处处有人的踪迹,人的感受,人的情趣。如此紧密地融情于景,才有可能创造出“诗情画意”的艺术佳境。
原文
凤吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家。
重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花。
“通感”是把视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉沟通起来的一种修辞手法。这首《听邻家吹笙》,在“通感”的运用上,颇具特色。
评价
这是一首听笙诗。笙这种乐器由多根簧管组成,参差如凤翼;其声清亮,宛如凤鸣,故有“凤吹”之称。传说仙人王子乔亦好吹笙作凤凰鸣(见 《列仙传》)。首句“凤吹声如隔彩霞”就似乎由此作想,说笙曲似从天降,极言其超凡入神。具象地写出“隔彩霞”三字,就比一般地说“此曲只应天上有”( 杜甫)、“如听仙乐耳暂明”( 白居易)来得高妙。将听觉感受转化为视觉印象,给读者的感觉更生动具体。同时,这里的“彩霞”,又与白居易《琵琶行》、 韩愈《听颖师弹琴》中运用的许多摹状乐声的视觉形象不同。它不是说声如彩霞,而是说声自彩霞之上来;不是摹状乐声,而是设想奏乐的环境,间接烘托出笙乐的明丽新鲜。
赏析
“不知墙外是谁家”,对笙乐虽以天上曲相比拟,但对其实际来源必然要产生悬想揣问。诗人当是在自己院内听隔壁“邻家”传来的笙乐,所以说“墙外”。这悬揣语气,不仅进一步渲染了笙声的奇妙撩人,还见出听者“寻声暗问”的专注情态,也间接表现出那音乐的吸引力。于是,诗人动了心,由“寻声暗问‘吹’者谁”,进而起身追随那声音,欲窥探个究竟。然而“重门深锁无寻处”,一墙之隔竟无法逾越,不禁令人于咫尺之地产生“天上人间”的怅惘和更强烈的憧憬,由此激发了一个更为绚丽的幻想。
“疑有碧桃千树花”。以花为意象描写音乐,“芙蓉泣露香兰笑”(李贺)是从乐声(如泣如笑)着想,“江城五月落梅花”(李白)是从曲名(《梅花落》)着想,而此诗末句与它们都不同,仍是从奏乐的环境着想。与前“隔彩霞”呼应,这里的“碧桃”是天上碧桃,是王母桃花。灼灼其华,竟至千树之多,是何等繁缛绚丽的景象!它意味着那奇妙的、非人世间的音乐,宜乎如此奇妙的、非人世间的灵境。它同时又象征着那笙声的明媚、热烈、欢快。而一个“疑”字,写出如幻如真的感觉,使意象给人以飘渺的感受而不过于质实。
此诗三句紧承二句,而四句紧承三句又回应首句,章法流走回环中有递进(从“隔彩霞”到“碧桃千树花”)。它用视觉形象写听觉感受,把五官感觉错综运用,而又避免对音乐本身正面形容,单就奏乐的环境作“别有天地非人间”的幻想,从而间接有力地表现出笙乐的美妙。在“通感”运用上算得是独具一格的。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本故事还有待完善,请 编辑
上一篇 李青海 下一篇 南京大屠杀2-检验历史修正主义
