故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

林少华

林少华,中国海洋大学外国语学院教授,著名翻译家。毕业于吉林大学日文专业,现为中国海洋大学日语系教授。因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉,此后陆续翻译32卷村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。林少华以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇,同时他还应多家报刊邀请,撰写专栏,亦是国内知名的专栏作家。2018年1月,从中国海洋大学退休。
姓名
林少华
性别
出生日期
1952年
民族
汉族
籍贯
吉林九台

目录

林少华林少华

林少华,

林少华,祖籍山东蓬莱,在东北出生长大。

1968年初中毕业下乡务农。

1975年毕业于吉林大学外文系日文专业。

1982年毕业于吉林大学研究生院并获文学硕士学位,偏于日本古典文学。

1982年至1993年,从吉林大学毕业后,林少华与同是学日语的妻子一起在广州暨南大学外语系执教。

1993年至1996年于日本长崎县立大学任教。

1996年回暨南大学文学院任教。

1999年9月,调往青岛海洋大学(现中国海洋大学)。

2002年赴东京大学任特别研究员(Fellowship),现为中国海洋大学外国语学院教授,招收日本文学与翻译方向研究生。

2018年1月,从中国海洋大学退休。

主要著作

个人作品

杂文集《为了破碎的鸡蛋》 (2010年7月 《独唱团第一辑》韩寒主编)

《为了灵魂的自由》

散文集《高墙与鸡蛋》《异乡人》

随笔集《落花之美》

评论《村上春树和他的作品》

同时撰有中日古诗比较和日本近现代文学研究方面的学术论文20余篇。

作品风格方面,林少华的作品除了唯美之外,却出人意料地犀利、高亢、深沉,带着他沉甸甸的对现实、文化、生命的思考和焦虑。

翻译作品

村上春树作品(32卷村上春树文集,出版了29本)

其中《唐招提寺之路》获第五届全国外国文学优秀图书奖一等奖(2001年),《挪威的森林》获2002年上海优秀图书奖二等奖。

中国日本文学研究会副会长

青岛作家协会副主席

兰州大学兼职教授

曲阜师范大学兼职教授

浙江工商大学日本文化学院特聘教授

《日语学习与研究》编委

《外国文艺》编委

1999—2001年度上海市优秀图书奖二等奖、并入选广东南方电视台“新世纪10年最受读者关注十大翻译图书”。

《海边的卡夫卡》获2003年度全国优秀畅销书奖(文艺奖)、2001—2003年度上海优秀图书奖二等奖。

人物评价

林少华,国内著名的翻译家,尤以翻译日本作家村上春树的作品而为大众熟悉。从1989年翻译《挪威的森林》开始,仅译村上文字已达20年之久。他总共翻译了村上春树40余部作品,是中国翻译村上作品最多、也是最受欢迎的作家之一。

关于到青岛任教,林少华教授说,他决意要到青岛来,一是他是北方人,不习惯南方的气候;二是他觉得青岛是一个在国内少有的美丽清新的沿海城市,很有发展前途。

林少华的低调,一如村上春树在日本的姿态。说起村上春树,也不像读者想象中那样滔滔不绝。对于一个至今还沉浸在村上春树世界里的译者来说,当很多生命的契合通过笔端传达出来的时候,语言反而显得多余。

在当今中国,如果你是一个村上春树迷,那么对林少华的名字就不会陌生。迄今为止的村上春树大陆版译作,几乎都是出自他手。当无数年轻易感的心被村上春树打动时,其实又何尝不是被林少华的译文打动呢?北师大学者王向远在《二十世纪中国的日本翻译文学史》中有这样的评价:“可以说,村上春树在我国的影响,很大程度依赖于林少华译文的精彩。”

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 尹泽勇    下一篇 杜永茂

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生