故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

陆建德

陆建德,籍贯浙江海宁,1982年毕业于复旦大学,1990年获剑桥大学博士学位,现任中国社会科学院研究生院博导、文学研究所所长、《文学评论》主编。著作包括《高悬的画布》、《自我的风景》和《海潮大声起木铎——陆建德谈晚晴人物》,《麻雀啁啾:文化政治评论集》、《破碎思想体系的残编:英美文学与思想史论稿》。主编五卷本《托·斯·艾略特诗文选》和两卷本《现代化进程中的外国文学》等。
中文名
陆建德
性别
国籍
中国
籍贯
浙江海宁
出生地
浙江杭州
出生时间
1954年2月
毕业院校
复旦大学、英国剑桥大学
职业
中国社会科学院外国文学研究所所长、《文学评论》主编
主要著作
《高悬的画布》、《自我的风景》、《海潮大声起木铎—陆建德谈晚晴人物》、《麻雀啁啾:文化政治评论集》等

目录

陆建德陆建德

陆建德,籍贯浙江海宁,1982年毕业于

1954年2月生于杭州。

1978年考入复旦大学外文系。

1978年-1982年上海复旦大学外文系学习。

1982年毕业后由国家教委选派留学英国剑桥大学。

1983年-1990年英国剑桥大学英文系学习。

1990年获博士学位,同年年底就职于中国社会科学院外国文学研究所。

2001年任外文所副所长。

2008年任外文所党委书记兼副所长。

在外文所工作期间兼任社科院研究生院外文系主任、研究生院学位委员会副主席和教授委员会执行委员、《外国文学动态》主编(2002年至2009年)、《外国文学评论》主编(2010年)。

2010年8月任文学所所长,兼文学系主任、《文学评论》主编、《中国文学年鉴》主编。

学术贡献

专著

[ 1] 《麻雀啁啾》三联书店1996年

[ 2] 《破碎思想的残编》北京大学出版社2001年

[ 3] 《思想背后的利益》广西师大出版社2005年

[ 4] 《潜行乌贼》人民文学出版社2008年

译著

[ 1] 《考德威尔文学论文集》,与薛鸿时等同译,百花洲出版社,1995年。

[ 2] 巴特勒着《浪漫派、叛逆者、反动派:1760年—1830年英国文学及其背景》(牛津大学出版社、辽教出版社,1998年),与黄梅合译。

主编

[ 1] 《二十世纪世界散文选》,北京师大出版社,2006年。

[ 2] 《托·斯·艾略特文集》,共五卷(包括诗作一卷、剧本和批评文章各两卷),译文出版社即出。

翻译

翻译特里林、翁格、伯林、艾略特、弗罗斯特、泰纳、格里厄、温斯洛普、詹姆斯等人论文十余篇。

论文

[ 1] 《一部想象之作的道德意义》,载北大欧美文学中心论文集刊,2002年 (该文的简略版是康拉德小说《间谍》人民文学出版社中译本前言)。

[ 2] 《词语的政治》,雷蒙·威廉斯《关键词》中译本序言,三联书店,2005年。

[ 3] 《回归历史》,载《广州外语外贸大学学报》2006年第4期,系英文版《哥伦比亚英国小说史》(外研社与哥伦比亚大学联合出版)前言。

[ 4] 《永不停息的叛逆者》,六卷本《乔姆斯基文集》总序,译文出版社,2006年。

[ 5] 《为了灵魂的纯洁——略论辛格短篇小说》,载《当代外国文学》,2006年第2期,人大复印资料转载,又系人民文学出版社《辛格短篇小说》序言。

[ 6] 《互文性、信仰及其他——读大江<别了!我的书>》,载《外国文学研究》,2007年第6期,人大复印资料转载。

[ 7] 《意识形态的颜色——评帕慕克<我的名字叫红>》,载《书城》,2007年第5、6期。

[ 8] 《<大教堂谋杀案>的历史背景》,载《世界文学》,2009年第1期。

[ 9] 《再说<荆生>,兼及运动之术》,部分载2008年12月《南方周末》,全文载《中国图书评论》,2009年第3期,收入中国社科院近代史所、中国社科院 “纪念五四运动九十周年国际学术研究论文集”。

爱德华·萨义德着《世界·文本·批评家》中译本(三联书店,2009)《序言》,修改版在《读书》2009年第9期发表。

库切小说系列研究(论文四篇)。

英语论文“From Revolution to Reform: American Images in a Changing China”, in Journal of Humanities, Chinese Academy of Social Sciences, Vol. I (2008).

英语论文“Confucian Politics and Its Redress”, in Diogenes (《第欧根尼》,联合国教科文组织哲学与人文学科杂志),April, 2009 (No. 221).

上面部分论文已收入《文明的面纱》(暂定名)交三联书店出版。

国际会议发言

[ 1] “Odyssey of the Human Spirit”, 2009年9月在法兰克福中德 “认识中国”学术讨论会上的发言。

[ 2] “Continuity and the Historical Sense”, 2008年在英国剑桥 “翻译文化”会议上的发言。

[ 3] “Zou Rong and His Radical Style”, 2007年在国际比较文学会议上的发言。

[ 4] “Nationalism and Stories of Suffering”,2007年在中以“苦难与民族意识”学术讨论会上的发言。

人物访谈

学者陆建德:中国学术界缺乏“仰望星空的能力”

中国社科院文学研究所所长陆建德近日在接受记者采访时表示,当前的中国人比较强调实用性,而缺乏“一种仰望星空的能力”。

陆建德对中西方的学术文化作了深入思考,科学为什么在中国不发达,背后的原因特别复杂,“不管人文科学还是自然科学的研究,国外有一种为知识而知识的传统,中国人比较强调实用性,”比如中国史学方面的著作,“日本人如果研究一个中国话题,会锲而不舍,非常专,非常精,非常细;我们研究他们,能够达到这种程度吗?”陆建德反问道。

“我们文化里有一种实用主义精神,这对人文学术和科学的发展有时候不一定特别好,你学的东西比你更重要,是为它服务的,而不是这个东西会变成你的敲门砖,达到其他的目的。”陆建德认为,中国学术还缺乏一种仰望星空的能力,有一种超越个人的精神态度,然后事情才能做得特别好。 (王锦宝 济南日报)

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 林昀儒    下一篇 赤眉油桃

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生