故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

答从弟幼成过西园见赠

《答从弟幼成过西园见赠》是唐代诗人李白的作品。

目录

答从弟幼成过西园见赠

一身自潇洒,万物何嚣喧⑴。

拙薄谢明时,栖闲归故园。

二季过旧壑,四邻驰华轩⑵。

衣剑照松宇,宾徒光石门。

山童荐珍果,野老开芳樽⑶。

上陈樵渔事,下叙农圃言。

昨来荷花满,今见兰苕繁⑷。

一笑复一歌,不知夕景昏。

醉罢同所乐,此情难具论⑸。

注释译文

【注释】

⑴谢灵运《王子晋赞》:“王子爱清净,区中实嚣喧。”

⑵陶潜诗:“华轩盈道路。”

⑶刘孝绰诗:“芳樽散绪寒。”

⑷郭璞诗:“翡翠戏兰苕。”李善注:“兰苕,兰秀也。”张铣注:“苕,枝鲜明也。”

⑸《古诗十九首》:“欢乐难具陈。”

【译文】

世间万物,嚣喧繁杂,独守心身,自然潇洒。

我虽然处于一个开明的时代,可是因为自己才智浅薄,只好辞谢朝廷,回归故乡田野。

幸运的是有堂弟李幼成来西园旧壑相访,四邻好友们也驾驰华美的马车到来。

朋友们一个个衣剑光彩鲜美照耀松林与屋宇,连宾客的随从也光耀石门。

山童端上珍贵的山果,老翁欣喜地打开芳香的窖藏酒坛。

我们从砍柴捕鱼谈到农圃桑麻(就是莫谈国事)。

昨天你来的时候池塘荷花正盛开,今天又看见满院凌霄花怒放。

此景如何不惹人欢笑,如何不使人高歌?又歌又笑,不觉夜晚已来临。

一样的醉中欢乐,就是难以用语言表达,那就不说了,你想知道,就跟我醉一回!

作者简介

李白,(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。

幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 司马亮    下一篇 司马晃

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生