日夕山中忽然有怀
目录
日夕山中忽然有怀
久卧青山云,遂为青山客。
山深云更好,赏弄终日夕。
月衔楼间峰,泉漱阶下石⑴。
素心自此得,真趣非外惜。
鼯啼桂方秋⑵,风灭籁归寂⑶。
缅思洪崖术⑷,欲往沧海隔。
云车来何迟⑸,抚几空叹息。
【注释】
⑴《周礼》:善沟者水漱之。
⑵鼯(wú),飞生鸟也。《正韵》:“鼯,一曰五技鼠。”
⑶《初学记》:“风吹万物,有声曰籁。”
⑷《广韵》:“缅,远也。”《神仙传》:卫叔卿与数人博戏,其子度世曰:“是谁也?”叔卿曰:“洪崖先生。”
⑸魏武帝诗:“乘驾云车,骖驾白鹿。”古诗:“轩车来何迟。”
【译文】
长久云卧青山,几乎成为了青山的客人。
山深白云更好,赏弄直到日夕。
明月衔在楼间的山峰,清泉漫流在阶下的山石上。
在此处可得素心清净,真趣只可体会,不可言说外惜。
刚刚立秋,鼯鼠在香花桂树间啼叫,风灭的时候,天籁归寂。
缅怀洪崖公的仙术,想去寻找却被沧海阻隔。
仙人的七彩云车为什么还不来,抚着茶几空叹息。
李白(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。