故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

酬张司马赠墨

《酬张司马赠墨》唐代伟大的浪漫主义诗人李白所作。为一首杂言诗。出自《全唐诗》。

目录

酬张司马赠墨

唐·李白

上党碧松烟(1),夷陵丹砂朱(2)。

兰麝凝珍墨(3),精光乃堪掇。

黄头奴子双鸦鬟(4),锦囊养之怀袖间(5)。

今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山(6)。

注释

(1)上党碧松烟:指上党所产用优质松烟加珍贵香料制成的墨。初唐至盛唐,潞州已成墨的主要产地。宋人晁说之《墨经》在论及松烟产地时说:“唐则易州、潞州之松。上党松心尤先见贵。”《潞州志·田赋志》载:“唐潞州上党郡大都督府土贡墨(《唐书》)。潞州贡墨(《通志略》)。上党郡贡墨三挺(《文献通考》)”。本诗所指张司马不详。

(2)夷陵丹砂朱:指夷陵(今湖北宜昌一带)所产的丹砂墨。

(3)兰麝凝珍墨:在上党松烟墨中添加麝香之类珍贵香料。

(4)黄头奴子双鸦鬟:指黄头少女鸦青色发髻。

(5)锦囊养之怀袖间:这样的好墨只有藏之于锦囊,养之于怀袖才配得上。

(6)今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山:把这样绝好的松烟送给我,只有等到再赴兰亭的时候,才能取出一助诗文。兰亭,以行书法帖《兰亭集序》而著名,在浙江会稽。

作者介绍

李白(701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 知识产权共有    下一篇 游隼南方亚种

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生