故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

江上寄元六林宗

该诗处之于(《全唐诗》第173卷第013首),是李白晚年所作的一首悲秋感怀之诗,旅途中睹秋景而生悲戚之情,寄语友人感慨人生失意的同时,却又坚定了自己不屈服于现实的立场。

目录

《江上寄元六林宗》盛唐 李白

霜落江始寒,枫叶绿未脱。客行悲清秋,永路苦不达。

沧波渺川汜,白日隐天末。停棹依林峦,惊猿相叫聒。

夜分河汉转,起视溟涨阔。凉风何萧萧,流水鸣活活。

浦沙净如洗,海月明可掇。兰交空怀思,琼树讵解渴。

勖哉沧洲心,岁晚庶不夺。幽赏颇自得,兴远与谁豁。

注释译文

词语注释

元六林宗:詹锳谓即元丹丘。李白又有《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗)诗,其中有“投分三十载,荣枯同所欢”之句,可知元与李白为旧交。

川汜:水滨。

夜分:夜半。河汉:即银河。

溟涨:大海。

活活:流水声。

掇:拾取。

琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》:“思得琼树枝,以解长渴饥。”

勖:勉励。

兴远:意兴高远。豁:抒发。

白话译文

秋天的霜落了,江水变得寒冷,可枫叶仍然是绿色,还没有脱落。

游客在外,路途遥远难以到达目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。

大江烟波渺渺,长天浮云掩蔽白日。在山峦密林间泊船,猿猴哀啼不绝,使人心惊。

中夜起看天上河汉旋转,下视大江潮水汹涌。凉风萧萧,流水呜鸣。

江浦沙滩干净如洗,明亮的海月,让人想拾取弄掇。怀念你,高洁的朋友,身如琼树,心如惠兰,如饥似渴。

让我们相互勉励,让沧洲的高洁之心不因年老而屈服社会现实。欣赏幽静的风景很自由自在,除你以外,还可以与谁豁开心胸交谈呢。

作品鉴赏

《江上寄元六林宗》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第173卷第13首。这是李白晚年所作的一首悲秋感怀之诗,旅途中睹秋景而生悲戚之情,寄语友人感慨人生失意的同时,却又坚定了自己不屈服于现实的立场。

作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。

李白屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 回族刺绣    下一篇 知识产权转让合同

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生