钟玲
目录
原籍
出版书目
翻译书目(中译英)
| 作品 | 原著 | 出版年份 | 出版社 | 备注 |
|---|---|---|---|---|
| 《兰船:中国女诗人》 | 1972年 | 美国麦克思格劳-希尔出版社 | 与雷克斯罗斯合译 | |
| 《李清照诗词》 | 李清照 | 1979年 | 美国新趋势出版社 | 与雷克斯罗斯合译 |
翻译书目(英译中)
| 《五四运动史》 | —— | 1981年 | 明报月刊 | |
| 《偷窥》 | 葛林(英) | 1985年 | 台湾时报文化出版事业有限公司 | 与陈丽珠等合译 |
| 《一个女士的画像》 | —— | 1992年 | 香港Commercial Press | 收录入《现代英美诗一百首》 |
监制电影
| 《空山灵雨》 | 胡金铨 | 中国香港 | 1979年 |
| 《终身大事》 | 胡金铨 | 中国台湾 | 1981年 |
编剧电影
| 《山中传奇》 | 胡金铨 | 中国香港 | 1979年 | 与胡金铨合编 |
电影原著
| 作品 | 导演 | 出品地区 | 出品年份 |
|---|---|---|---|
| 《大轮回》 | 胡金铨 | 中国台湾 | 1983年 |
学术论文
| 名称 | 时间 | 收录书目 |
|---|---|---|
| 《鬼气、美感与文化:论胡金铨的<山中传奇>》 | 2000年 | 《电影欣赏》第105期54-59页 |
| 《胡金铨电影<空山灵雨>中的禅宗典故与佛教思想》 | 2007年01月 | 《现代中文文学学报》第8.1期:胡金铨电影专号35-51页 |
| 《寒山与美国诗歌作品,1980至2007》 | 2008年07月 | 广西社科院《学术论坛》31卷210期61-65页 |
| 《英译中国禅诗集:中国宗教文学在美国经典化的一个案例》 | 2010年 | 北京人民文学出版社《文学经典化问题研究》290-303页 |
| 《女性主义与古典传统:二十世纪后期台湾女诗人的自我形象》 | 2012年 | 台北国立台湾大学出版中心《台湾及其脉络》255-279页 |
婚姻
1976年春季,胡金铨到哥伦比亚大学演讲,於梨华打电话给江青打听胡金铨是否仍在纽约,有无可能到纽约州立大学奥本尼分校中文系演讲,而且她说明是替系主任钟玲女士打给江青的,系里经费不足,只能付微薄的车马费。胡金铨一听说就兴高采烈的答应了,还说:钱不钱都无所谓。
胡金铨到了奥本尼的三天后,就给了江青一通电话,说:“小青,我不走了。”兴奋得如中头彩,但一时之间胡金铨说也说不清楚,总之是堕入爱河了,对象是女博士钟玲。江青开玩笑说胡金铨有博士情结,所以一见钟情。於梨华也打电话跟江青说:“啊呀!我当了大电灯泡你知道吗?系里没有钱租旅馆招待大导演,只能住在系主任钟玲家,钟玲感到不方便要我搬过去作伴,我带了睡衣去,哪知道……”江青和於梨华在电话两头惊呼小叫加大笑。
几天后江青和胡金铨在纽约相见,胡金铨开诚布公告诉江青自己的难处,胡金铨打算在纽约住下来追钟玲,但旅馆费难以负担。胡金铨也知道江青在搞赚不了钱的现代舞,爱莫能助,但江青马上想到了当时还是自己男朋友的比雷尔(Birger),他有一套长期租用的公寓在Hotel Roger Smith里面,这个老好人,江青一提朋友有急需要用,他就不假思索的答应让出来。
胡金铨老是叫比雷尔(汉堡包),而比雷尔对美国通俗文化最反感,所以比雷尔迫不及待的教胡金铨念他的名字,Birger的瑞典名正确发音该是:Beer ear(啤酒耳朵),得连在一起念才行。
孙康宜是那儿的研究生。吃饭的时候,胡金铨坐在孙康宜对面说:“孙康宜,你认不认识一个台湾的作家叫钟玲?”孙康宜说:“怎么不认识呢?她是我的同学啊。” 胡金铨于是说:“我明天就要到纽约州立大学演讲,你跟我谈谈钟玲吧。”孙康宜就跟他谈了钟玲小时候的故事……没想到第二天胡金铨到了纽约州立大学以后,和钟玲一见钟情,立刻向她求婚,跟她说:“你跟我走吧。”那时候钟玲还没有拿终身教授,但还是说:“好!”立刻辞职,非常罗曼谛克!几个月后就搬去香港了。
胡金铨和钟玲的订婚酒席安排在中国城的餐馆中,比雷尔因工作回了瑞典没能参加,但住在附近的电影界老朋友全来了,胡金铨和外表弱不禁风的钟玲笑得如此甜蜜……
1977年2月,27日胡金铨在纽约与钟玲结婚。
胡金铨拍摄《笑傲江湖》期间,与钟玲离婚,但是怎么离婚的,二人都不爱讲。虽然离婚了,但是大家还是朋友,而且一直都是以礼相待。在胡金铨没有去世以前,时常到台湾去,跟钟玲还是很好的朋友,而且孙康宜还看过一张相片,钟玲很友好地跟胡金铨挽着手。
早期偏重于学术研究和翻译,1980年以后在诗歌、散文、短篇小说,尤其是微型小说创作方面较为活跃。
学术研究领域为:
1.二十世纪美国诗人作品
2.美国文学与中国文化之移入现象
3.台湾现代女性作家作品
作品语言细腻流畅,注意意境的烘托,喜欢利用过去和现在的交会,让回忆和现实交织,重视作品结尾的构思,常在出其不意之中嘎然而止,形成一种清秀精巧的独特风格。
短篇小说《船长夫人》曾获1981年《联合报》极短篇推荐奖。
1989年获多次国科会研究成果奖助优等奖及多项计划案,以《现代中国缪司:台湾女诗人作品析论》一书获八十年国家文艺奖(文学理论类)。
学术专书《美国诗与中国梦:美国现代诗中的中国文化模式》荣获行政院新闻局出版补助,并与获中华文化复兴运动总会菲华特设中正文化奖。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
