故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓

《将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓》是唐代诗人李白的作品。

目录

将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓

秦欺赵氏璧,却入邯郸宫。

本是楚家玉,还来荆山中。

丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。

青蝇一相点,流落此时同。

卓绝道门秀,谈玄乃支公。

延萝结幽居,剪竹绕芳丛。

凉花拂户牖,天籁鸣虚空。

忆我初来时,蒲萄开景风。

今兹大火落,秋叶黄梧桐。

水色梦沅湘,长沙去何穷。

寄书访衡峤,但与南飞鸿。

作品译文

秦国想欺骗得到赵国的和氏璧,蔺相如安然把它送回赵国的邯郸宫。

和氏璧本是楚家玉,现在归来荆山中。

璧上符彩如沧溟泻浪,又如白虹闪烁精辉。

不幸的是玉璧被青蝇玷污,我们一起流落到这里。

族弟你是道门的卓绝人才,谈起玄妙就像支遁公一样滔滔不绝。

女萝藤下结茅庐幽居,修竹围绕鲜花芳丛。

清凉的鲜花拂窗户,虚空里飞鸣着天籁。

回忆我初来的时候,正是葡萄藤叶摇曳春风。

如今已经是秋天炎炎,梧桐叶黄。

我想去长沙一趟,昨天还梦见沅湘秀美的水色。

记得寄书给我啊,让南飞鸿捎信来衡山。

作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 姚一苇    下一篇 玉华大西北酒

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生