查尔斯·布考斯基
- 中文名
- 查尔斯·布考斯基(又译查尔斯·布可夫斯基)
- 外文名
- Charles Bukowski
- 别名
- 海因里希·卡尔·布可夫斯基,亨利
- 性别
- 男
- 国籍
- 美国
- 出生地
- 德国安德纳赫(Andernach)
- 出生日期
- 1920年8月16日
- 逝世日期
- 1994年3月9日
- 职 业
- 诗人、作家
- 代表作
- 《邮差》、《苦水音乐》
目录
查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920~1994),德裔美国诗人、小说家、短篇故事作家。20世纪美国最有影响力的诗人、小说家之一。1920年生于德国,三岁时跟随父母前往美国。
他的创作继往开来,独树一帜,被誉为“地狱的海明威”。布考斯基年轻时做过洗碗工、卡车司机、邮差、门卫、仓库管理员、电梯操作员等多种底层工作,其写作的主题大多源自他的生活经历。
布考斯基的作品受家乡
查尔斯·布可夫斯基1920年出生于德国的安德纳赫(Andernach),出生时,取名为
“海因里希·卡尔·布可夫斯基”。其母凯瑟琳娜·费特,是一位土生土长的德国人,一战末期遇到了查尔斯的父亲,查尔斯的父亲当时是一名德裔美国军人。查尔斯的父母都是天主教徒,他们在教堂里将查尔斯养大。查尔斯喜欢称自己为私生子,而安德纳赫的有关记录则显示,他的父母实际上已经在他出生的前一个月结了婚。
布可夫斯基生前的好友,传记作家
布考斯基是一位多产的作家,他写了数千首诗歌,数百篇短篇故事,6部小说,总计出版了110本书。出版过诗集《花朵,拳头和野兽般的哀号》、《水深火热:1955~1973诗集》、《战争无止:1981~1984诗集》;小说《邮差》、《女人》、《夹心面包》、《苦水音乐》等数十部作品,被翻译成多种语言在世界各地出版。
从20世纪40年代早期开始,一直到20世纪90年代早期,布可夫斯基广泛地在小型文学杂志和小出版社出版作品,后来,黑雀出版社(即现在的哈珀柯林斯/ECCO)将他的诗歌及小说结集再版。
布可夫斯基坦承受到
布考斯基的文字在中国的译本并不多,其中,译者
布考斯基被称为“洛杉矶的惠特曼”,这当然是说,他的诗和小说有着惠特曼般的粗犷和生命力。但他更关注底层社会,妓女,酒鬼,流浪汉,同样的失败者,他们的龌龊,坦诚,喜怒哀乐,生活的荒谬,以最为酣畅的方式抒写一切,正像威廉·洛根(William
Logan)所言,在这里,“生活完全掌握了艺术”。这是一种现代主义的狄奥尼索斯精神,以最为原始的疯狂激情撕碎虚伪的一切。他的作品让底层人大笑,让理性保守者恐慌、颤栗。布考斯基在他的诗歌和小说中喜欢称自己为“柴纳斯基”(Chinaski),这似乎和他的中国情结有关。他在访谈中称莎士比亚是狗屎,却非常欣赏同样嗜酒的李白。李白的名言是:“天生我材必有用”,而布考斯基却通过他大半生的失败告诉我们:“天生我材必无用”,他在无用中挥霍着自我,体验着生存,嘲笑正统秩序的生活,这是他最为夺目的文学主题。
布考斯基不是那种靠知识写作的诗人和作家,完全不是。虽然他坦言,自己受到不少作家的影响,例如:契诃夫,詹姆斯·瑟伯,卡夫卡,克努特·汉姆生,海明威,约翰·芬提,路易-费迪南·塞利纳,罗宾逊·杰弗斯,陀思妥耶夫斯基,D.H.劳伦斯,安东南·阿尔托,卡明斯……通过阅读《爱是地狱冥犬》这本诗集,你还会发现他受到古罗马诗歌大师卡图卢斯(Catullus,公元前约87—约54年)的影响。卡图卢斯的诗日常、强硬、色情,“直接处理事物”而又含混,在一种史诗环境中固执地抒写着个我,卡图卢斯不但影响了维吉尔、贺拉斯、斯宾塞、莎士比亚,也启发了二十世纪西方现代诗,深刻启发了庞德的意象主义,弗罗斯特“意义之音”
的诗学(口语,混沌,戏谑,弦外之音),但就色情、日常、强硬来说,布考斯基仿佛是现代版的卡图卢斯。从布考斯基的诗中我们可以看到,他在直白中复杂,在确定中不定,在粗鄙中见真情,在底层的灰暗中见出生存的勇气和真理。
也许就文本的精致深刻而言,布考斯基的诗歌难以和庞德、艾略特、威廉斯等二十世纪西方现代诗歌大师相比。但这是学院派的结论。这一点并不重要。正像诗人于坚在读过拙译布考斯基之后所写的一首长诗中说,布考斯基有着“惊人的纯洁”,“他不忌讳肤浅”,是“最无聊地深刻着”。布考斯基以他的浅白狂放践踏了大多数生活与写作的虚伪,他的坦诚他的戏谑他的清醒,他的“堕落文学”与“堕落生活”的知行合一是现代文学最不可思议的践行。布考斯基被誉为“美国最伟大的写实作家”。但是他的成就不是单纯的诗歌成就或小说成就,而是作为一个人的总体成就;他的诗意人生,远比其他任何文学大师都精彩,“天生的胆量打败天生的才华”(naturalguts defeating natural talent)。他的人生经历与文学传奇,召唤着所有的失败者和成功者去思考,去平静,去疯狂,去过一种你真正想过的生活。
布考斯基的小说都不长,而且十分好读,不一定每一个读者都能酣畅淋漓,但无障碍是一定的。布考斯基的小说样式正如他笔下人物的生活方式,简单、短促、直接、有效、猛烈、急剧,以及充满仿佛与生俱来的厌倦和诋毁。如果说布考斯基的世界观属于这个世界的小众,令其只能游走于边缘作家之列的话,那么他的长篇小说《邮差》、《勤杂工》够得上是填补文学世界某种空白的极致作品了。
跟库尔特·冯内古特的绝望和荒诞比起来,布考斯基更残酷地对待自身;跟雷蒙德·卡佛的温情和抱怨比起来,布考斯基有着一种从底层扬起风沙暴虐的快感;跟理查德·福特的人性幽暗比起来,布考斯基能让你一下子沉沦到人间的最底层。
在美国,布考斯基早已是非学院派的伟大经典了。他的作品更以十多种语言在世界各地出版,尤其在欧洲广为流传,累计销售数百万册。
摇滚乐的意义就是布考斯基的意义
他甚至比“垮掉的一代”的诸多大名鼎鼎的作家走得要远。如果说杰克·凯鲁亚克、
华兹华斯、惠特曼、威廉斯和垮掉的一代,在值得尊敬的他们那几代人中把诗歌推向更自然的语言。布考斯基又推进了一些。——《洛杉矶时报》
美国底层人民的桂冠诗人。——《时代周刊》
他把每个人都拉到地上,甚至天使。——莱昂纳德·科恩(LeonardCohen)
布考斯基写的是平凡的灵魂在迷失的世界中的坎坷。——西恩·潘(SeanPenn)
布考斯基是我读过最决绝的作家。他不向他人提供具有普适意义的生活和文学经验,却能够用这些完全个人化的方式鞭笞人心,在我们平庸的灵魂肌体上留下了一道道经久不愈、鲜血淋漓的伤痕。——曹寇(小说家)
布考斯基是处于海明威、凯鲁亚克和诺曼·梅勒之间的一个作家。他有他们三个人的优点,又回避了他们三个人的缺点,最终,布考斯基成就了他自己— 一种十分独特的、在天堂和地狱之间吟唱的美国小说和诗歌。——邱华栋(小说家,诗人,《人民文学》副主编)
或许从来没有任何一位作家有这么多两极化的评价:一方面,他会被读者称为酒鬼诗人、地下作家、肮脏的老男人;另一方面,他会被评论家冠以继福克纳、海明威、诺曼·米勒之后美国最伟大的现实主义作家。《时代周刊》称他是“底层社会的桂冠诗人”,加缪、萨特、热内对其推崇备至;他一生出版了几十部小说、诗歌,是欧美近几十年来最受欢迎的作家之一。但因种种原因,中国内地直到如今,才由广西师范大学出版社“理想国”正式引进出版了他的两部小说代表作《邮差》、《苦水音乐》。
2004年出品的电影《布考斯基:生来如此》(Bukowski: Born Into This)记录了作家的一生。
片名:布考斯基:生来如此
别名: Bukowski:Born Into This
上映:2003-01-18
时长:130分钟
地区: 美国
类型: 传记 / 纪录片
导演: John Dullaghan
主演: 查尔斯·布考斯基 / Bono
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
