图尔库
- 中文名称
- 图尔库
- 别名
- 奥布
- 行政区类别
- 芬兰
- 地理位置
- 国境西南端海岸,波的尼亚湾畔
- 面积
- 郊区面积81平方公里
- 人口
- 24万(2009)
- 著名景点
- 大教堂、中世纪古城堡和历史博物馆等
- 级别
- 芬兰第二大海港和重要工业基地
目录
在芬兰西南奥拉约基河河口,波的尼亚湾畔。人口180,225(2012-12-31)。是全国最古老的城市。图尔库最初是由瑞典人(瑞典称作奥波)所筑的城堡发展而来,不久发展成为商业中心,1525年瑞典国王古斯道夫·瓦沙授予图尔库都市权。16世纪中期图尔库成为芬兰公国的首都。1809年,俄国开始统治芬兰,图尔库曾作过首都。1812年,首都从图尔库迁往赫尔辛基。
从14世纪起,图尔库就成为芬兰的对外贸易中心。当时芬兰只有7个不大的城市,图匀库是其中最大和最重要的。它是这个国家宗教生活的中心,是芬兰教会的首脑——大主教的所在地。良好的天然港湾,使它成为芬兰部分对外贸易的吞吐港口。由于同德国有着频繁的贸易往来,德国商人在这个城市的生活中心占有重要的地位。
图尔库是芬兰的重要工业中心,有非常发达的造船、机器制造和金属加工、制绳、纺织、木材加工、烟草和制糖工业。有全国最大的香烟厂和造船厂。
图尔库继承了古代贸易中心的优良传统,现在仍然是芬兰的第二大贸易口岸。港内主要输入的货物有:煤、焦炭、石油产品、棉花、谷物和机器设备等;输出的主要是木材、纸张和机器等。
图尔库是仅次于赫尔辛基的重要文化中心。那里有图尔库大学和图尔库经济学院,还有一个巨大的图书馆及博物馆和剧院等多种文化设施。
市区至今仍保留着许多古典幽雅的建筑。1258年建造的罗马式大教堂,是芬兰许多教堂的建筑楷模。图尔库还有不少13世纪的城堡、1846年建造的正教教堂和具有玻璃大壁面的殡仪馆等建筑物。
如今,富有特色的手工业博物馆与古城堡、大教堂齐名,成为图尔库的三大名胜。
走进这坐露天博物馆,就好像置身在100多年前的图尔库城。30多个大小不一、保存完好的院落一个挨一个紧凑地排列在纵横交错的沙石路两旁。每个院落都是一个独立的手工业作坊,院落里一般都有四五间到十来间平房,房子从里到外都是木制结构,院墙也是用2米高的木栅栏围起的。沿街的院门口挂着各种各样的作坊招牌;鞋匠的大门口托着一只醒目的长筒靴;乐器匠的窗下则挂着一只灵巧的小提琴;铜匠的屋檐下高悬着一把古朴的铜壶;钟表匠的门前是一只正在走动的巨型怀表……此外,还有木匠、锡匠、金银首饰匠和制梳、织布、编筐、制陶等手工艺作坊。有些招牌是实物,也有些是模型,使游人一目了然。每到夏天旅游旺季,博物馆都要聘请一些业余工匠在各个作坊里表演传统的手工艺制作。妇女们模仿着19世纪当地人的装束,头戴百褶边小白帽,身穿旧式粗布长衣裙,边解说边进行各种编织表演。
古城堡目前是图尔库市博物馆所在地,已成为图尔库的一个重要旅游景点,每年约有20万游客前来观光游览。人们来到这里仿佛回到了几百年前,既能看到王公贵族留下的各种珍宝,也能看到关押囚犯的地牢。工作人员按照当时的风俗,穿着中世纪的服装接待各国的游客。城堡的顶层有两上经常举行宴会的大厅,分别为国王厅和王后厅。这里有手持长矛、头戴盔甲的卫士站岗,也有身着古典民族服装的侍者为宾客服务,另有一番中世纪的情趣。
图尔库大教堂是芬兰路德教的主教堂,也是芬兰最有名的中世纪大教堂。教堂始终于1229年,曾多次扩建,到14世纪末达到了目前的规模。推开教堂沉重的大门,道德看到的是一个小型博物馆,陈列着大教堂中保存下来的一些文物,并向游客介绍大教堂的历史和宗教仪式。穿过博物馆拾级而上,便进入教堂正厅,高大而狭长的大厅里整齐地排列着可容纳数百人的黑色木椅,供人们做礼拜或听音乐会使用。座位的前方是一个圣坛,圣坛的后面是一幅大型精美壁画。与圣坛相对的大厅另一端是一组庞大的管风琴,其巧妙的排列组合乍看上去还以为是一件派的雕塑艺术品。
与芬兰大多数教堂不同的是,大厅的两侧还附附有小教堂。早先在小教堂内设有供奉各种圣徒的圣坛,后来逐渐烃成墓穴。16世纪末,在大教堂的地下开始修建石棺和墓穴。因此,教堂内安葬有历史上的一些某种名人物,其中最有名的是在芬兰通过度过晚年的瑞典国王埃里克(14世的配偶卡琳皇后。芬兰第一位主教的遗骸也保存在这里。大都堂曾多次被大火烧毁,但又多次被大火烧毁,但又多次被重建,现在人们所看到的海拔101米高的教堂钟楼就是1827年大火后重建的,它已成为图尔库的标志。
图尔库的市集广场(MarketSquare)是全图尔库最热闹的地方了,每年的圣诞日下午,图尔库市长都会在市集广场旁边的Brinkkala向芬兰宣读和平祝愿,这几乎已经成为了芬兰圣诞嘉年华开始前的特定仪式。在图尔库的市集广场上可以体验到原汁原味的北欧市井民俗风情,市民们把他们的小摊子都布置得很漂亮,不像赫尔辛基那样用了清一色的浅白基调,图尔库的市井更缤纷,带着海洋民族特有的热情奔放。
在平日里,市集广场是个充满了北欧市集风味的交易场所,除了蔬果花卉,人们还在这里交换来自波罗的海的新鲜鱼类。喜欢小工艺品的人可以在这里淘到手工艺者兜售的自制饰品,芬兰设计在全世界都是有口皆碑,他们的设计以简洁灵性见长,充分体现出芬兰人对森林海洋的亲近,崇尚简约美学的人在这里可以找到许多自己喜欢的小对象。谁知道,没准儿你在市集广场也能淘到出自未来大师之手的宝物呢!
海事博物馆靠近Aura河岸的图尔库城堡,由两个建筑物构成,是图尔库的最新旅游景点,也是活跃的海事研究中心。约3500个展品描述了芬海上商务运输的历史和芬兰海军历史。缆具齐全的SuonenJouSenKeihAsslmi布雷舰艇、Veatjav蒸汽拖船、Sigyn三桅帆船、鱼雷艇和摩托炮艇也是这座海洋研究中心的一部分,游客可参观。
天津市与芬兰图尔库市的交往始于1999年3月。几年间两市的交往包括高层互访、文化交流和经济合作。
1999年3月天津市外办工作小组一行4人对图尔库市进行了考察访问。图市是一个工业基础十分雄厚的地区,其造船、电讯、出版、航空技术和工业非常发达,有些产品居世界先进水平,如诺基亚、惠乐(船用中速发动机)都是世界著名的大公司。另外该市的文化事业非常发达,拥有先进的文化艺术教育院校、现代的文化设施和世界知名的演出团体。
2000年3月,应李盛霖市长邀请,图尔库市市长阿莫斯·拉霍尼提率代表团一行10人(其中有企业家6人)对天津市进行了友好访问,并参加了天津进出口商品交易会。期间,李盛霖市长与阿莫斯·拉霍尼提市长共同签署了两市建立友好交流与合作关系协议书,两市企业家还进行了对口经贸合作交流洽谈会。
2002年8月,由市人大副主任罗远鹏率领的代表团访问了图尔库市,递交了李盛霖市长请其来津参加城市发展论坛的邀请函。阿莫斯·拉霍尼提市长欣然应邀来津赴会。
2002年10月,图尔库市长阿莫斯·拉霍尼提率政府及企业家代表团访问天津,并出席“城市合作与发展论坛”。期间,图尔库市生物谷公司总裁罗拉·杰尔卡南女士和东亚及东南亚大学网络协调员毛日大女士访问了南开大学。
通过上述交往,两市间增进了友谊,加深了了解,双方感到今后在各领域的交流与合作,特别是在经贸和文化领域的交流与合作将有着广阔的前景。
图尔库人与外国人交往时很注意礼仪。他们在交谈时习惯保持1.2米左右的距离,如果对方企图靠得太近,会被看作是不礼貌的举动。对于脱鞋,当众剔牙等行为,他们会投来鄙视的目光。他们不喜欢见到别人把胳膊搭在一起。
图尔库人在社交场合与客人见面时,不分男女都热情地行握手礼。图尔库人与外国友人相会时,尤其是对到他们家中做客的朋友,喜欢让对方签名并留言,以示对于友情的珍重。图尔库人愿意别人称呼他们的职衔。如果不知道他们的职衔,则可笼统地称作经理。
最近10多年来,图尔库同中国的经贸关系有了很大的发展。图尔库人商谈生意通常在办公室进行,他们一旦作出决定,握手就像书面全同一样有效。他们讲究信用,事前约定的会晤,一般也都会准时到达。如果应邀到当地工商界人士家中作客,可带花束送给他的太太,但必须是单数。
与商务活动相反,到图尔库旅游的最佳季节可以是每年的6-9月。芬兰的露天市场是外国游客观光的必到之处,最能吸引他们的是摆满各种工艺品的货摊。芬兰十分注意解决残疾人出门难的问题。在公共场所有专门为残疾人设置的停车处,地铁入口处有残疾人的专用电梯,在芬兰坐出租车不付小费。
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
