李玄通
李玄通(?―622年1月6日),男,雍州蓝田(今属陕西)人,唐朝官员,曾任鹰扬郎将、定州总管等职。
- 姓名
- 李玄通
- 性别
- 男
- 出生日期
- 不详
- 去世日期
- 622年1月6日
- 籍贯
- 雍州蓝田
- 朝代
- 唐朝
- 任职
- 鹰扬郎将、定州总管
目录
李玄通,雍州蓝田(今属陕西)人。起初在隋朝任职,担任
刘黑闼重视李玄通的才能,想任用他为将领,李玄通叹息说:“我蒙受朝廷大恩,在中国东部总领一方军府,孤城无援,于是身陷贼廷。如今当保持人臣节操,以忠诚报答国家,岂能挫抑志气,竟接受叛贼的官职。”便拒不接受 ,刘黑闼于是将李玄通囚禁起来。
李玄通过去的属吏中有人拿酒食馈赠给他,李玄通便说:“各位哀悯我窘迫受辱,因而送酒食来宽慰我,我应该与各位一醉方休。”于是一起宴乐饮酒,李玄通对守卫的人说:“我能舞剑以助兴,你可把刀剑借我一用。”守卫的人就把刀给了他。曲终之时,李玄通大声长叹:“大丈夫受国家厚恩,镇守抚恤一方,不能保全戍守之地,又有何面目活在人世间!”随即剖腹而死。唐高祖听说后,为他痛心流泪,授任他的儿子
李玄通,蓝田人。为隋鹰扬郎将,高祖入关,率所部自归,拜定州总管。为黑闼所破,爱其才,欲以为将。玄通曰:“吾当守节以报,乌能降志贼邪?”不听,囚之。故吏有饷饮馈者,玄通曰:“诸君见哀,吾能一醉。”遂纵饮,谓守者曰:“吾能剑舞,可借刀。”守士与之。曲终,仰天太息曰:“大丈夫抚方面,不能保所守,尚可视息邪?”乃溃腹死。帝为流涕,擢其子伏护大将军。
——《新唐书》
附件列表
故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
