故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

心力交瘁

近年,愈來愈多的法國電影以描寫打工仔在職場中遇到的種種不滿作為主題。導演法比安娜.高達在這部尖銳的黑色電影中講述一名男子已到了忍無可忍的地步。白領工人方士華(高美飾)在一家商業機構工作的收入僅足餬口,他的老板專橫霸道,而且專門剝削員工。有一日,方士華看見一名年輕的同事被迫瘋了,憤怒之下他提出抗議,怎知最後反而變成自己被通緝,而他唯一的希望就是一名女記者(狄帕度飾)能盡力將事實向公眾揭露。
主演
奥利弗·古尔迈 / 多米尼克·布兰科 / 玛丽昂·歌迪亚
类型
剧情
制片国家/地区
法国
语言
法语
上映日期
2006-02-15
片长
France 90 分钟
又名
Burnt Out
IMDb链接
tt0420884

目录

近年,愈來愈多的法國電影以描寫打工仔在職場中遇到的種種不滿作為主題。導演法比安娜.高達在這部尖銳的黑色電影中講述一名男子已到了忍無可忍的地步。白領工人方士華(

·

导演Director

更多外文名:

Burnt Out

片长:

France:90 min

对白语言:

法语

上映日期

制作公司

1.  Le Bureau [法国]  

发行公司

1.  Haut et Court [法国]  (2005) (France) (theatrical)

影片评价

·
心情不好時最好不要看

一齣白領打工仔看了都有點共鳴但又心灰的電影. 晚上九時多看, 看得人也有點沮喪. "Sauf le respect que je vous dois"一片, 在網上找到翻譯: Except the respect which I owe you. 男主角Francois Gourmet(Olivier Gourmet飾)是一於商業機構工作的白領, 有妻有兒, 工作壓力沉重, 上司專橫無道. 每天的非人生活下, 好友兼同事被解僱, 竟獨自在晚上返回辦公室自盡. Francois得悉後更加心力交瘁, 要求上司一個合理交代, 卻成了通緝犯. 女記者(Julie Depardieu)竭盡所能把事件公開. 

整齣電影都給人灰沈的感覺, 有點令人透不到氣. 把現今職場上的艱辛及壓迫感演繹得很真實. 相信不少觀眾看了也有點窒息的感覺. 

電影介紹書上說它是"workplace blues meet film noir", 中文: "尖銳的黑色電影". 不錯, 就是有點以往Film Noir的味道. 

故事中唯一安慰是同事間仍緊有的友情, 親情(雖然妻子有點誤解他, 但年幼的兒子卻明白且接受), 陌生人(那年輕女子)的友善及幫忙, 以及記者的援助. 

心情不好時最好不要看.

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 夺宝奇兵4    下一篇 魔法二人组

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生